Выбрать главу

Небольшой отрывок беседы я запомнил. Я как раз собирался сходить домой проверить, все ли в порядке с Ричардом. И в это время Элси снова завела разговор о том, что нам нужна няня.

— Не имеет значения, что вы рядом с домом, как сейчас. Но должны же вы иметь возможность хотя бы изредка отлучиться на более продолжительное время!

Хотя бы изредка, по мнению Элси, означало не менее четырех раз в неделю.

— Мы бы с удовольствием, — вздохнула Энн, — но, к сожалению, мы никого не можем найти.

— Вы можете воспользоваться услугами няни нашей Кэнди, — с готовностью предложила Элси. — Она хорошая девушка и вполне достойна доверия.

Дамы еще продолжали обсуждать проблему воспитания детей, а я отправился проведать Ричарда. Тихо приоткрыв дверь в его комнату, я снова, уже в который раз, испытал трепетное чувство огромной, бесконечной любви к малышу, спокойно спящему в своей кроватке. Стоя в полутьме и глядя на безмятежно посапывающего Ричарда, я подумал, что самая главная награда, данная мне в жизни, — это возможность просто стоять и смотреть на его милое личико, чувствуя, как в душе разливается чувство всепоглощающей любви. В этом крошечном существе, которое накануне вечером едва не свело меня с ума своими капризами, заключено все мое счастье.

Я немного уменьшил температуру в доме и вернулся обратно к Элси.

В гостиной шла беседа о гипнотизме. Говорили все, хотя, кроме Фила, Энн и отчасти Фрэнка, все остальные имели весьма отдаленное представление об этом предмете. Наиболее знающим был, конечно, Фил. В свое время он даже диссертацию написал по этому вопросу.

— Я в это не верю, — заявила Элси, когда я устроился рядом с Энн и шепнул ей, что Ричард в полном порядке, — люди, которые, как они утверждают, находились под гипнозом, на самом деле бессовестные лгуны. Разве не так?

— Конечно нет! — моментально отреагировал Фил. — Под гипнозом человеку можно воткнуть булавку в горло, при этом он даже не вскрикнет и не потеряет ни капли крови.

Элси медленно повернула голову к Филу. Ее взгляд выражал одновременно подозрение и обвинение. Именно так ведут себя люди, которые не уверены в чем-то и подсознательно хотят укрепить свои сомнения.

— А ты сам видел человека с воткнутой в горло булавкой?

— Пятидюймовая булавка была в моем собственном горле, — как ни в чем не бывало ответил Фил, — а однажды в школе я проткнул своему другу иглой руку насквозь, конечно, после того, как загипнотизировал его.

Элси картинно вздрогнула:

— Ох... это ужасно.

— Вовсе нет, — заявил Фил тем легкомысленным тоном, который вовсю используют студенты-старшекурсники, обольщая первокурсниц, претендующих на интеллектуальность. — Я ничего не почувствовал, и мой друг тоже.

— Ты все выдумываешь! — продолжала демонстрировать недоверие Элси.

Тут вмешался Фрэнк, и именно его слова оказались той последней преградой, прорвав которую поток неудержимо устремился вперед.

— Хорошо, — сказал он, — давайте посмотрим, как ты загипнотизируешь кого-нибудь из нас. Пусть это будет, — на его губах заиграла недобрая усмешка, — ну, например, Элси.

— Нет, ни за что! — взвизгнула она. — Я не собираюсь делать ужасные вещи на глазах у всех.

— А я думал, ты не веришь в гипноз, — от души рассмеялся Фил.

— Я и не верю... Но все равно, меня гипнотизировать не надо.

Фрэнк продолжал рассматривать изрядно оробевшую компанию.

— Итак, кто согласен?

— Я бы предложила себя, — улыбнулась Энн, — но тогда мы проведем здесь всю ночь. Фил часами пытался оттачивать на мне свое мастерство, но совершенно безуспешно.

— Просто существуют люди не подверженные гипнозу. Ты из их числа, сестренка, — вздохнул Фил. — Как же много времени я потратил, пока окончательно в этом убедился!

— Ладно, — продолжал настаивать Фрэнк, — тогда кто? Может быть, ты, Лиззи?

— Ой! — Элизабет смущенно опустила глаза.

— Мы обещаем, — добавил Фрэнк, — что не заставим тебя раздеваться.

— Фрэнк! Не смей так говорить!

Элизабет недавно исполнился тридцать один год, но она сохранила способность мгновенно вспыхивать, как маленькая девочка. Она отчаянно смутилась и старалась ни на кого не смотреть. Элси хихикнула. Несколько минут все молчали. Наконец Фрэнку надоело мучить жену, и он оставил ее в покое. Очевидно, она была для него слишком легкой добычей.

— Попробуй, Элси, это же интересно, — снова заговорил Фрэнк, — пусть он тебя загипнотизирует. Обещаю, мы не заставим тебя отплясывать стриптиз на кухонном столе.

— Ты... — начал Рон.

— Ты просто ужасен, — манерно улыбнулась польщенная Элси.

— Что ты хотел сказать, Ронни? — спросил я.

Рон судорожно сглотнул.

— Я... я только хотел спросить Фила... Ты можешь заставить человека сделать что-нибудь против его желания? Нечто такое, чего он никогда не сделал бы, будучи в нормальном состоянии?

— Что я могу вам сказать? — задумчиво произнес Фил. — Это одновременно так и не так. С одной стороны, нельзя заставить объект сломать свой моральный код. Но с другой стороны, можно очень легко ввести в этот код дополнительную информацию.

— А поподробнее? — заинтересовался Фрэнк. — Звучит многообещающе.

— Ну, к примеру, я подвергну гипнотическому воздействию твою жену...

— Ты хочешь сказать, что сможешь заставить Элизабет сделать что-нибудь безнравственное? — Фрэнк уставился на жену с откровенной насмешкой.

— Фрэнк, прошу тебя, — еле слышно пролепетала она.

Мне показалось, что, если бы Элизабет могла провалиться сквозь землю, она бы не замедлила воспользоваться этой возможностью.

— Предположим, я вложу ей в руки заряженное ружье и прикажу застрелить тебя, — продолжил Фил. — Разумеется, она этого не сделает.

— Зря ты так думаешь, — расхохотался Фрэнк, продолжая в упор рассматривать готовую расплакаться жену.

Мне было искренне жаль Элизабет. Она принадлежала к числу крайне уязвимых и очень легко ранимых людей. Им так просто причинить боль! Они всегда выглядят настолько обиженными и несчастными, что их хочется защитить от всего мира, даже понимая, что это невозможно. Да и жизнь с Фрэнком далеко не подарок.

— Ладно, — согласился Фил, — давай просто предположим, что она тебя не убьет.

— Хорошо, предположим. — Фрэнк снова посмотрел на жену с недоброй усмешкой.

— Но, — снова заговорил Фил, — если я скажу Элизабет, что ты собираешься ее задушить, причем убийство — единственный способ тебя остановить, она вполне может выстрелить.

— Это точно, — вздохнул Фрэнк.

— А я все равно не верю, — вмешалась Элси.

— Но это чистая правда, — заговорил я. — У нас есть друг, психиатр. Зовут его Алан Портер. Он нам демонстрировал именно такие опыты. Он подверг гипнозу молодую мать и сказал ей, что намерен убить ее маленького ребенка и что остановить его она может, только ударив ножом, который был у нее в руках. На самом деле это был кусок картона. И она ударила его.

— Это совсем другое дело, — заявила Элси. — И, кроме того... она могла просто притворяться.

— Послушайте, — Фил заговорил громче, — я готов доказать свои слова. Позвольте мне загипнотизировать кого-нибудь из вас.

— Нет, сэр. — Элси осталась непоколебимой. — Только не меня.

— А как насчет тебя? — Фил обратился к Рону.

Рон пробормотал что-то неразборчивое и покачал головой.

— Он и так живет словно под гипнозом, — ласково улыбнулась Элси.

— Похоже, я так и не найду добровольца, — разочарованно протянул Фил.

— А ты, Фрэнк, не хочешь попробовать? — спросил я.

— О-хо-хо, — засмеялся он и выдохнул облако сигаретного дыма. — Я не желаю, чтобы Лиззи узнала, сколько черных мыслей таится в уголках моего подсознания.

Элси весело захихикала, а Элизабет, сделав неудачную попытку улыбнуться, плотно сжала губы.

— Тогда остаешься ты, братишка, — сказал Фил, глядя на меня.

— Неужели вы думаете, юноша, что действительно можете меня загипнотизировать? — насмешливо поинтересовался я.

— Не будь так самоуверен, — не без ехидства фыркнул Фил и картинно указал на меня пальцем. — Именно вы, заносчивые и высокомерные личности, наиболее подвержены воздействию гипноза.