Выбрать главу

Their play, unfortunately, did not distinguish itself. The verse limped-a couple of times, badly enough to make Sostratos wince. Even by the loose standards of comedy, the plot was stupid. And the jokes fell flat. As the dancers of the chorus twirled out to separate one act from another-they didn’t also sing, as they would have in Aristophanes’ time-Menedemos turned to Sostratos and said, “How does a play this bad ever get produced?”

“I don’t know,” Sostratos answered. “But I’ll give you an even more frightening thought, if you like.”

“What’s that?” Menedemos sounded as if he doubted Sostratos could come up with one.

But Sostratos did: “Just remember, only Dionysos knows how many worse comedies were written, comedies not even a maniac would want to bring to the stage.”

His cousin shuddered. “You’re right. That is frightening.”

As the play dragged on, the audience grew more and more restless. People shouted at the actors. They threw onions and squash and cabbages. One of the actors, after nimbly dodging a squash, turned to face the crowd. In smoother verse than the comic poet had given him, he said,

“If you think these lines are hard to listen to,

Remember-we have to bring them out.”

He got a bigger laugh for his own words than he had for the poet’s. The vegetables stopped flying.

“So much for this comic poet’s reputation,” Sostratos murmured.

“Yes, but the other question is, how much has the actor hurt himself with his quick tongue?” Protomakhos said. “Some people won’t want to hire him now, afraid he’ll step out of character again.”

At last, mercifully, the comedy ended. The one that followed was better-but then, bad wine was better than vinegar. Menedemos said, “I don’t think Aristophanes has much to worry about this year.”

Sostratos would have liked to argue with him. He knew he couldn’t, not by what they’d seen so far. But then the herald announced the third and final comedy: “Kolax, by Menandros!”

“Now you’ll see something worth seeing,” Sostratos said.

“Not a bad title: The Flatterer,” Menedemos said. “But what will he do with it? If he makes a hash of it the way these last two fellows did…” He leaned back and folded his arms across his chest, as if challenging Menandros to impress him.

To Sostratos’ vast relief, the poet did not disappoint. His portrait of a flatterer was alarmingly realistic; the strutting soldier against whom the title character played came from a breed all too common since Alexander’s time. And his cook might have been Sikon, straight from Menedemos’ household.

He certainly sounded as full of himself as Sikon did:

“A libation! You-the one following me-give me the sacrificer’s portion.

Where are you looking?

A libation! Come along, my slave Sosias. A libation!… Good.

Pour! Let us pray to the Olympian gods

and Olympian goddesses: to them all, male and female.

Take the tongue! On account of this, let them give salvation,

Health, enjoyment of our present good things,

And good fortune to us all. Let us pray for that.”

Everything ended happily, as it was supposed to in comedy, with the flatterer arranging for the soldier to share the girl’s favors with her neighbor. The play got more applause than the other two put together. Turning to Menedemos, Sostratos asked, “What did you think?”

“That… wasn’t bad.” Menedemos sounded oddly reluctant, as if he didn’t want to admit it but couldn’t help himself. “No, that wasn’t bad at all. It wasn’t Aristophanes -”

“It’s not supposed to be Aristophanes,” Sostratos broke in.

“I was going to say that very thing, if you’d given me the chance,” his cousin said with some irritation. “It’s not Aristophanes, but I enjoyed it. You were right. There. Are you happy now?”

“Yes,” Sostratos said, which disarmed Menedemos. He went on, “I was pretty sure I would like it-I’ve always enjoyed Menandros’ comedies. But I could only hope you would. I’m glad you do.”

“If it doesn’t win the prize for comedy, someone’s been spreading silver amongst the judges again,” Protomakhos said.

“We’ve had that happen a few times at Rhodes, too,” Sostratos said. Menedemos made a nasty face to show what he thought of it. Sostratos asked, “How common is it here? I remember rumors in my student days.”

“I’ve seen more really bad choices these past ten years than I can ever remember before,” the Rhodian proxenos answered. “I suspect that has to do with…” He shrugged. “Well, you know what I mean.”

Sostratos didn’t, not at first, but he also didn’t need long to figure out what Protomakhos meant. “Lots of things for sale these days?” he asked casually, not mentioning Demetrios of Phaleron by name: he’d learned his lesson.

Protomakhos dipped his head. “You might say so. Yes, you just might say so.”

But then the head of the panel of judges cupped his hands in front of his mouth and called, “The winner of the prize for comedy this year is The Flatterer, by Menandros!” People who hadn’t left the theater cheered and clapped their hands. A thin man of about thirty-five sitting in the second row stood up, waved rather sheepishly, and then sat down again.

“He can do better than that,” Protomakhos said, clucking in disapproval. “He’s been winning prizes for ten years now. He ought to show that he thinks he deserves them.” He shrugged. “Well, no help for it. And we’ll be going back to our regular lives in a couple of days. The Dionysia comes only once a year.”

“I’m glad we got here in time for it, though,” Sostratos said. “Now Menedemos and I can start thinking about making enough profit to cover all these idle days.” He looked north and west, toward the agora. “We’ll do it.”

6

Xenokleia clung to Menedemos and wept in the darkness of her bedchamber. “What are we going to do?” she wailed- but quietly, so no sound seeped out through the door or the shutters. “The Dionysia ends after tonight, and I’ll never see you again.”

Kissing her, he tasted the salt of her tears. He’d thought she would show better sense; she had to be three or four years older than he was, somewhere on the far side of thirty. He tried to make light of things: “What do you mean, you’ll never see me again, sweetheart? Don’t be silly. All you’ll have to do is look down from that window into the courtyard, and there I’ll be. My cousin and I are going to stay in Athens most of the summer.”

She cried harder than ever. “That’s even worse,” she said. “I’ll see you, but I won’t be able to talk to you, won’t be able to touch you…” She did, very intimately. “You might as well let a starving man see a banquet but keep him from eating.”

That was flattering and alarming at the same time. He’d thought he’d found an affair with which to enjoy himself at the Dionysia. But Xenokleia thought she’d found… what? A lover to carry her away, as Paris had carried off Helen? If so, she was due for disappointment. And you may be due for trouble, Menedemos told himself. “There’s something you need to do,” he said to her.

“What? This?” Her hand closed on him again. He felt himself starting to rise. Had he met her a few years earlier, they would already have been coupling once more. He needed a little longer between rounds than he had in his early twenties.

But, despite the distraction, he tossed his head. “No, dear. Sometime soon, you need to seduce your husband. Put on something saffron and make up your face. When he takes you, stretch your slippers up toward the roof.” He knew he was quoting from the oath in Lysistrate, but Aristophanes had said it better than he could.

“You tell me that now? When we’re like this?” Xenokleia seized his hand and set it on her bare breast. Though she and Protomakhos had a married daughter and a young grandson, her breasts were as firm and upstanding as a younger woman’s-she probably hadn’t nursed her baby herself.