Выбрать главу

“Come here, sweetheart!” Alketas beckoned to one of the dancers. She came, probably not least because the meaty, hairy arm with which he’d beckoned had on it a heavy golden armlet. He shifted on the couch so his feet came down onto the floor and splayed his legs apart. “Why don’t you make me feel good?”

“That’s what I am here for, my master,” she said, and dropped to her knees. Her head bobbed up and down. Sostratos wondered what she was thinking. Had she been born a slave and known no other life?

Or had some misfortune brought this fate upon her? She spoke Greek like a Hellene.

Alketas put his hand on her head, setting her rhythm. Her dark hair spilled out between his ringers. He grunted. She pulled away, gulping and choking a little. “That was fine,” the Macedonian said. “Here.” He gave her a fat, heavy tetradrakhm, an enormous fee for what she’d done.

“Thank you, most noble one,” she said. She had nowhere obvious to store the coin, but it disappeared nonetheless.

Alketas pointed to Sostratos. “Take care of my friend here, too.”

“Yes, sir.” She dipped her head, which probably meant she was a Hellene. Looking at Sostratos, she asked, “What would you like?”

“What you did for him,” Sostratos answered with dull embarrassment. He didn’t like performing in public, but he also didn’t want to take the girl outside into the darkness and have Alketas laugh at him. He was, after all, trying to sell the man more wine.

“Shift a little, sir, if you please,” the girl said. Sostratos did. She knelt in front of him and began. For a little while, his embarrassment kept him from rising. That would have made Alketas laugh at him, too; the Macedonians enjoyed sneering at effete Hellenes. But then the pleasure her mouth brought led him to forget embarrassment and everything else except what she was doing. As the tetrarkhos had, he pressed her head down on him and groaned when she brought him to the peak.

Afterwards, he gave her a didrakhm: a compromise between the usual price of such things and his desire not to seem too stingy after the Macedonian’s extravagant generosity. Again, she made the coin vanish even though she was naked.

Sostratos turned to Alketas to talk about Byblian. Before he could, a brawl broke out. This was no game-the Macedonians overturned couches as they pummeled each other. One smashed a cup over the other’s head. More men leaped into the fight, not to break it up but to join it. More crockery smashed. Howls of pain mingled with howls of glee.

Alketas yelled something in Macedonian. He turned to Sostratos and went back to intelligible Greek: “Now we’re getting somewhere!”

“Are we?” Sostratos said. Alketas didn’t even bother answering. He flung himself into the fray, fists and feet flying. A cup whizzed past Sostratos’ head and shattered on the frame of the couch behind him. He wished he were somewhere, anywhere, else. Wishing did as much good as it usually did.

“Good day, best one,” Menedemos said, stepping into Protomakhos’ andron. The sun was just coming up. The day promised to be warm and clear. A roller, a jackdaw-sized bird with a blue-green head and breast and a chestnut back, perched on the roof tiles across the courtyard. Its croaking call put Menedemos in mind of a crow’s, but no crow ever wore such gorgeous feathers.

“And to you,” the Rhodian proxenos replied. He pointed to the mixing bowl. “Have some wine. A slave will bring you porridge in a moment.”

“Thanks.” Menedemos dipped out a cup for himself. He raised it in salute. “Health to you.” When he drank, he raised an eyebrow. “This is a strong mix, especially for the morning. Is there a reason?” Protomakhos didn’t seem the sort of man to start out the day by getting pie-eyed, but more than one cup of this wine would do the trick. Menedemos sipped cautiously. As the proxenos had said, a slave brought him breakfast.

“I should say there is.” Pride rang in Protomakhos’ voice. The pull he took at his cup wasn’t cautious in the least. “I’m going to be a father.”

“Congratulations, best one! That’s very good news indeed. May it be a son.” Menedemos spoke as naturally as he could. Part of the good news he saw was that Xenokleia must have slept with Protomakhos recently enough for him to be sure he was going to be a father. Menedemos wasn’t nearly so sure of that himself, but Protomakhos’ opinion was the one that mattered.

“I hope so. We had a son, years ago, but he died before his first birthday.” Protomakhos’ smile faded. “So many children do. You know you’re taking a chance loving them, but you really can’t help it when they smile at you. And then they sicken, and…” He spread his hands. After another sip of wine, he went on, “We have our daughter, too, who’s married and gone to her husband’s household. Do you know, I think I’ll rear this child even if it turns out to be a girl, too.”

“Good for you,” Menedemos said. “Not many families raise two daughters.”

“I know it’s seldom done,” Protomakhos replied. “But with so many years between the two of them, I can afford it.” He started to raise his cup once more, then stared down into it, a bemused expression on his face: he seemed taken by surprise to find it empty. Even after he filled it, though, the bemusement remained. “Women are funny,” he remarked, apropos of nothing in particular.

“Oh, yes,” Menedemos said. He’d never thought much about the custom of exposing unwanted infants up till now. It was just something people did when they needed to. To put a baby that might be his out for the elements, though… He knew a startling amount of relief that Protomakhos had said he wouldn’t.

If the proxenos hadn’t poured down that first cup of strong wine so early in the day, he might not have gone on. But he did: “For a while now, my wife and I have done what we could to make sure she wouldn’t conceive. Lately, though, she decided to try to have another child. I was glad enough to go along-more fun finishing inside than spilling seed on her belly. More fun than her prokton, too, though I don’t suppose everyone would go along with me there.”

“Some men probably wouldn’t,” Menedemos said. “Me, I agree with you.” Xenokleia hadn’t had him take any of those precautions. A good thing she’d managed to get Protomakhos to abandon them without rousing his suspicions.

“A son,” the Rhodian proxenos murmured. “I’m very fond of our grandson-don’t get me wrong-but a son is something else. I hope I live to see him out of boyhood.” He shrugged. “That’s in the hands of the gods, though, not in mine.”

“Yes.” Menedemos snapped his fingers. “Do you know what, best one? Your grandson will have an uncle or aunt who’s younger than he is.”

Protomakhos stared, then guffawed. “You’re right, by the dog! I hadn’t thought of that.”

Sostratos came into the andron, yawning and looking red-eyed and bleary. “Hail,” Menedemos said. “Another long night with the Macedonians, my dear?”

His cousin dipped his head-cautiously, as if it hurt. “Afraid so. This symposion wasn’t quite so bad as the one a couple of weeks ago where it turned into a free-for-all at the end, but it was bad enough.” A slave poured him a cup of wine. “I thank you,” he said, but he blinked when he raised the cup to his lips. “Have we got swilling Macedonians here today? This can’t be weaker than one to one, and that’s too potent for first thing in the morning.”

“I have my reasons for a strong mix,” Protomakhos answered, and explained what they were.

“Oh.” Sostratos blinked again, this time in surprise of a different sort. To Menedemos’ relief, his cousin had the sense not to look at him. Sostratos went on, “That’s splendid news. Congratulations!”