А потом, словно опомнившись, повернулся в мою сторону:
— Правда, Гарри?
— Конечно, Пит… Конечно.
— Здравствуйте, капитан Стейси…
Крупный мужчина в полицейской форме оторвался от бумаги, которую с сосредоточенным видом заполнял, поднял на меня тяжелый взгляд:
— Да? Чего вы хотели?
— Я и мои друзья выступаем с гражданской инициативой, — я уселся на стул, так и не дождавшись приглашения. — Мы хотим патрулировать улицы…
— Исключено, — мотнул головой капитан.
Кстати, фамилия у него… знакомая. Может, скоро и вторая возможная пассия Человека-Паука на горизонте нарисуется?
— Мы не собираемся патрулировать их сами, — стал я терпеливо объяснять стражу порядка свою идею. — Это будут делать специальные дроны, производства ОзКорп Индастрис… Кстати, очень приятно, меня зовут Гарри Озборн.
— Озборн? — капитан озадаченно пожал мне руку. — Я все еще не понимаю…
— Смотрите, все просто, — поспешил я пуститься в объяснения. — Представьте себе несколько разведывательных дронов, запрограммированных на патруль определённой территории. Их микрофоны способны улавливать звуки с расстояния до двухсот метров, это значит, что они, одновременно могут охватить круг, диаметром четыреста метров. Добавим к этому препятствия, ветер и другие непредвиденные сложности, и получим средний диаметр круга — триста метров. Я так полагаю, что дроны смогут эффективно патрулировать пять-шесть кварталов в автоматическом режиме, учитывая, что скорость их движения достаточно велика. Эти микрофоны будут реагировать на определённые звуки. Например, крики о помощи. При получении такого сигнала, дрон попадает под управление оператора: то есть меня и моих друзей. Мы исследуем место возможного преступления, и, если нужно, вызываем полицию. Все просто.
— Я думал, что проще оснастить дронов оружием, и дать им возможность самим задерживать преступников, — взгляд полицейского был цепким, словно лапки паука.
— Этого не будет, — я отрицательно покачал головой. — Мы не собираемся отбирать у полиции ее хлеб.
— Чего вы хотите от меня? — подозрительно спросил Стейси, после довольно длительной паузы. — И зачем это ОзКорп?
— На первый вопрос, ответ прост: мне нужно, чтобы вы и ваши люди реагировали на наши сигналы четко и быстро. Мы сможем передать вам информацию о нападавшем, если ему удастся уйти, или, может, даже сможем преследовать его, направляя полицейских. Тут важно, чтобы полиция относилась к нам, и нашей работе максимально серьезно.
— Я постараюсь это обеспечить, — после некоторого размышления, согласился капитан. — Что со вторым вопросом?
— ОзКорп… — я выдохнул. — Для ОзКорп — это реклама. Если мы докажем, что наши дроны эффективны, то сможем предложить городу купить их.
Вот почему я не хочу оснащать своих малышей оружием. Людям не понравится, что над ними летают вооруженные машины. Однако машины, задерживающие преступников — это может сработать. А потом, со временем, город может и сам попросить сделать своих хранителей более… зубастыми.
Хмм… «Хранители». Мне нравится. Назову проект именно так.
— Сколько дронов вы можете выпустить на патрулирование? — спросил, наконец, Стейси.
— Пятнадцать штук, — именно на стольких отделу № 118 хватило материалов без привлечения дополнительных средств. Конечно, я мог бы вложить свои кровные деньги, но, честно говоря, мне этого не хотелось.
— Для круглосуточного контроля, нам придется выпускать одновременно не больше четырех, — произнес я. — И то у нас появляется окно в тридцать две минуты, когда один дрон уже ушел на перезарядку, а другой еще не закончил.
— Однако кварталов двадцать вы охватить сможете, — не спросил, а, скорее, уяснил для себя Стейси.
— Да… Думаю, да.
— Хорошо, — полицейский удовлетворенно улыбнулся. — Давайте попробуем.
Глава 8
Башня ОзКорп встретила учеников научной школы Мидтауна неуловимым гомоном голосов и гулом многомиллионного оборудования, звук которого доносился из-за каждой двери.
Наш класс шумной толпой ввалился в холл, а мне не оставалось ничего другого, кроме как пристроиться позади.