Выбрать главу

— Если я смогу спасти Харката, я это сделаю! — сказал Курда немедленно.

— Даже если это будет стоить тебе твоей недавно восстановленной жизни? — спросил мистер Тайни хитро.

Курда напрягся. — Про что вы говорите?

Мистер Тайни стоял, потирая руки. — Есть много вещей, которых я не могу вам рассказать, — сказал он. — Но я попробую как можно понятнее всё объяснить.

— Есть два пути создания Маленького человечка — создание тела из души — первый — когда дух человека вылавливают из Озера Душ, второй — создание из трупа. Харката я создал из останков Курды.

— Но тело Курды было сожжено дотла, — перебил я его.

— Нет, — сказал мистер Тайни. — Когда я решил использовать душу Курды, я возвратился ко времени его смерти иубедил Хранителей Смерти поменять его тело на какое-нибудь другое. Я использовал кости Курды, чтобы сделатьХарката. Сделка, которую я тогда заключил с ним, состояла в том, что взамен его нового тела, он будет путешествовать с Дарреном изащищать его, и позже, если бы он выполнил обещание, то я освободил бы его душу — он не должен был бы возвратиться в Озеро.

— Ну, Харкат справился превосходно и заслуживает своей награды. Если Курда захочет, он можетуйти — он свободный человек теперь. Он может спокойно проживать свою новую жизнь, неважно, длинной или короткой онабудет. Тело Харката развалится, его душа будет освобождена, и я доведу до конца свою сделку.

— Снова жить. — прошептал Курда, его глаза загорелись.

— Или, — мистер Тайни повысил интонацию, — Мы можем заключить новую сделку, и Курда может пожертвовать собой.

Глаза Курды сузились. — Почему я должен это сделать? — бросил он.

— Вы и Харкат разделяете одну душу, но это — душа, которую я помог разорвать на две части. Если ты позволишь мнеразрушить твоё новое тело, твоя часть вашего общего духа отбудет из этого царства вместо Харката. Харкатстанет единственным физическим судном вашей души. Я не могу гарантировать ему неприкосновенность от Озера Душ в этомслучае, но он может возвратиться домой с Дарреном и прожить свою жизнь. Его будущее будет его собственным — если он будет жить правильно, то он умрёт хорошо, у Озера не будет никаких претензий к нему.

— Вы представили мне ужасный выбор. — зарычал Курда.

— Я не пишу законы, — мистер Тайни пожал плечами. — Я только повинуюсь им. Один из Вас может жить — другой, должен оплатить цену и попрощаться с жизнью. Я мог бы сам убить одного из Вас, но разве вы не хотите решить сами?

— Я предполагаю, — Курда вздохнул, затем перевёл взгляд на Харката и усмехнулся. — Нет вариантов, но если бы мы выбирали по внешности, я бы победил.

— И если бы мы выбирали…по лояльности, — ответил Харкат, — Я победил бы, так как…я никогда не предавал своих друзей.

Курда скорчил лицо. — Ты хочешь жить? — спросил он Харката. — Озеро ужасное место. Мистер Тайни предложил тебе прекрасный выход. Может ты хочешь воспользоваться им?

— Нет, — ответил Харкат. — Я не хочу…уходить из жизни. Я бы вернулся назад с Дарреном и воспользовался бы своими шансами.

Курда посмотрел на меня. — Что ты думаешь, Даррен? — спросил он мягко. — Должен ли я оставить Харката в живых, или дать его душе улететь?

Я начал отвечать, но Харкат перебил меня. — Даррен ничего не может…решить. Большинство моей памяти — твоей…памяти — возвращается. Я многое понимаю теперь. Я знаю тебя так же, как…знаю себя. Ты всегда шел своим путем….даже предавая своих людей…думая, что так будет лучше. Будь мужчиной в смерти так же, как…ты был мужчиной в жизни. Решай сам.

— Он выразился очень хорошо, — пробормотал мистер Тайни.

— Я бы не сказал лучше, — усмехнулся Курда, болезненно улыбаясь. Он встал и оглядел все вокруг, глубоко задумавшись. Потом он встретился взглядом с мистером Тайни. — У меня был шанс пожить. Я сделал свой выбор и заплатил за последствия. Сейчас время Харката. Я принадлежу смерти — пусть она забирает меня.

Мистер Тайни улыбнулся странно, почти тепло. — Как по мне, в твоём выборе нет никакого смысла, но я уважаю тебя за него. Я обещаю что твоя смерть будет быстрой и безболезненной, и все твои грехи будут стёрты.

Мистер Тайни отступил к арочному проходу. Он держал в руках свои часы в виде сердца, которые пылали ярко-красным цветом. Через секунду дверной проём и лицо толстого человечка загорелись красным как и часы. — Вам пора уходить, мальчики — окна домов горят ваши друзья ждут вас!

— Ещё нет! — крикнул я. — Я хочу знать где мы, и как Эванна попала сюда, и почему здесь оказалась подземная кухня, и откуда тут взялись драконы, и почему…

— Ваши вопросы могут подождать, — остановил меня Мистер Тайни. Его лицо горело красным цветом и он выглядел страшнее, чем что либо мы видели во время нашего путешествия. — Идите сейчас или я оставлю вас здесь для драконов.

— Не оставите! — фыркнул я, но я был не в том положении, чтобы не поддаться его запугиваниям. В сопровождении Харката дойдя до двери, я остановился и посмотрел на Курду Смульта, второй раз стоявшего пред лицом смерти. Я так много хотел сказать ему, о стольком его спросить. Но у меня не было времени. Я просто прошептал: — Спасибо тебе!

— Да, спасибо, — ответил Харкат

— Что за жизнь между друзьями? — Курда засмеялся, затем стал серьезным. — Проживи хорошую жизнь, тогда ты не будешь извинятся ни за что когда умрешь. Тогда твоя душа будет свободна и ты не будешь в обществе таких зануд как Дезмонд Тайни.

— Кто если не такие зануды, как мы создали бы вселенную? — запротестовал мистер Тайни. Прежде чем мы продолжили беседу, он закричал, — Вы должны уходить или останетесь здесь навечно!

— Прощай, Курда, — сказал Харкат

— Прощайте, сир, — прокричал я.

Курда не ответил, лишь махнул рукой и откланялся. Я решил, что он плачет. Затем оставив множество вопросов не отвеченными, но имея успешно достигнутую цель которую мы излагаем, Харкат и я отправились прочь от живых трупов, Озера Душ, драконов, Гротесков и других существ этого ужасного места, и отправились сквозь пылающий Дверной проем, назад к нашему миру

ГЛАВА 25

Когда мы прошли сквозь дверь, нас ждал мр. Толл, стоявший близь огня, очень похожего на один из тех, что мы оставили позади, расположенного недалеко от фургонов и палаток Цирка Уродов, но отделенного от места стоянки лагеря рядом деревьев. Его маленький рот растянулся в улыбке, когда он подошел, чтобы обменяться рукопожатиями. — Привет, Даррен. Привет Харкат. Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.

— Привет, Хиберниус, — поприветствовал Харкат владельца Цирка — он впервые обращался к нему так.

— Ах! — просиял мр. Толл. — Ваша миссия оказалась успешной — когда ты был Курдой, ты всегда называл меня Хиберниусом.

— Приятно видеть тебя снова … старый друг, — сказал Харкат. Его голос не изменился, но звучал как-то по-другому.

Когда мы уселись около костра, я спросил о том, где были наши остальные друзья. Мр. Толл сказал, что большинство из них спало — было поздно, а они все устали после ночного представления.

— Прошла неделя, как я узнал, что вы должны вернуться — если бы вам удалось остаться в живых — но я не был уверен в точной дате. Я разводил костер и ждал около него несколько ночей. Я могу разбудить остальных, но было бы лучше подождать и объявить о вашем возвращении утром.

Мы согласились позволить нашим друзьям выспаться. Харкат и я начали рассказывать мр. Толлу о наших приключениях в загадочном мире по ту сторону светящейся двери (которая рассыпалась прахом, как только мы шагнули сквозь нее). Мр. Толл был очарован и слушал в восхищенном молчании, практически не задавая вопросов. Мы хотели рассказать ему только о самых значимых событиях — сохранив большую часть повести до того момента, когда у нас будет больше слушателей — но начав однажды, мы не смогли остановиться, и следующие несколько часов мы описывали ему все, что произошло. Только один раз он прервал нас, когда мы упомянули Эванну — он остановил нас и много спрашивал о ней.