Выбрать главу

–Но всё же, дацзе, я хочу туда поехать и помочь этому человеку. Прости, но отказываться от этого я не могу,–сказал Цин Ху, состроив печальную гримасу, или как говорится, состроив "щенячьи глаза".

–Да ты... Ты... Геморрой, вот ты кто!–бросила Ксия, скрестив руки на груди, все-таки такая техника отлично на неё работвет. Она как никто другой  знала, что Цин Ху-упрямый осел, и что если он примет какое-то решение, то пойдет до конца, даже если это хреновое решение.На это Цин Ху только захихикал и обнял сестрицу, потершись шекой о макушку.

–Ни стыда, ни совести,–буркнула та, при этом не сопротивляясь.

–Но Дацзы ведь все-равно меня любит,–с улыбкой произнес Цин Ху.

–Твоей матери стоило дать тебе имя "Мистер наглая задница",–смирилась мадама.–Не будешь присылать мне письма о том, что с тобой все хорошо, сама приеду за тобой и повтыкаю во все твои отверстия твои кисточки для рисования.

Все же так приятно, когда есть люди, которые поддержат тебя в любой ситуации, даже если ты идиот.

На следующий день наобнимавшись с родными группа "жертв" наконец двинулась в путь. Казалось, они не в деревню едут, а на войну какую-то.

Всю поездку Цин Ху то и дело представлял, как он будет готовить Шу-Шу вкусняшки, расчесывать ему волосы и обнимать, и на душе сразу становилось так тепло, так радостно. Юноша поставил себе четкую цель – он не позволит Люшу попасть в острые когти Смерти, даже если на кону будет стоять собственная жизнь!

Пока Ху, сжав кулаки и выпятив грудь, придумывал план по спасению малыша Шу, Хойя все это время смотрел на него издалека, как тигр, наблюдаюший за своей жертвой.

Проехав мимо деревни Ан группа добралась до небольшого здания, отдаленно напоминающего ферму.Находилось это здание в пару метрах от леса Юншэн, окраина которого была огорожена забором. Ну как забором, просто в землю были втыканы деревянные доски да палки с талисманами, отпугивающими демонов и всякую нечисть.

То тут, то там топали овцы, куры, лошади и другой скот, оставляя после себя не особо приятную коричневую массу. Земля сплошь зарослась сорняками и колючками. Благо хоть с домом ничего не стреслось.

Предвкушая встречу Цин Ху радостно слез с коня, галопом побежал к дому и, открыв дверь, слегка, мягко сказать, прихренел. Да и не только он. Остальные тоже стояли, разинув рты. Впринципе, не удивительно.Представшая перед ними картина не особо радовала глаз.

В доме был полный беспорядок: на полу валялись листья и травы; повсюду, куда ни глянь, пыль да грязь; в углу на паутине мирно посапывала паучиха со своими 237 малышами. В центре комнаты на подушке восседал Господин Ян, а рядом с ним на циновке расположилась кудрявая коровка, беспардонно допивающая оставленный для лекаря чай. При этом взгляд старика оставался бесстрастным, как-будто все так и должно быть. Как он вообще может быть таким невозмутимым даже в такой-то момент?

–Боже! Господин Фэн превратился в корову?–заметив на циновке буренку спросила изумленная служанка, поднося ладошки к рту.

На что другие слуги скорчили гримасы и бросили на служанку странные взгляды.

–А что?

–Господин Ян, что тут случилось? –спросил самый старший после поклона, пытаясь при этом не упасть в обморок,–почему тут так...грязно? Кто-то напал?

–Нет, никто не нападал. Грязно тут было еще тогда, когда мы приехали сюда с Господином Фэном,–ответив на поклон спокойно сказал старичок.

–А почему тогда никто из пришедших с вами слуг не прибрался тут?– спросил Хуан, подавляя рвотные позывы, а все из-за коровки.

–Кстати, где они?– поднося платок к носу заметила служанка Аи.

И вправда, в комнате кроме старика и коровки группа никого не нашла, когда прибыла сюда.

–Они сказали, что чувствуют себя некомфортно рядом с Господином, поэтому поехали в гостиничный дом в деревне,– поглаживая буренку ответил Ян.

–И Вы их просто отпустили!?

–Ну да.

"Да эта шайка просто оставила весь груз на старика и сбежала. Вот найду их, заставлю их трижды убрать главный холл Дворца Императрицы,"– думал про себя Хуан, в то время, как его глаз безостановочно дергался. И пока он отчитывал старичка за его проступок, Цин Ху начал оглядываться и, нигде не найдя свою цель, спросил:

–А где же Господин Фэн?

–Вышел.

–Вышел!? Он же больной!–у Хуана уже второй глаз задергался. Воистину, мамка бы из него вышла страшная.

–А куда? Куда он вышел?–встревожился Цин Ху.

–Не знаю.

–...

Пока Хуан боролся с желанием грохнуть кое-какого человека, Цин Ху стал расхаживаться по комнатам в доме в поисках малыша Шу.

–Кстати, гонец ведь говорил, что Господин Фэн произносил какие-то странные слова после пробуждении. Это правда?–вспомнила служанка Ки.