Выбрать главу

Я немного даже удивилась, так как ранее этого джентльмена не встречала.

— Вот уж не ожидал встретить здесь столь прекрасное создание, — он учтиво склонил голову и поцеловал кончики моих пальцев.

Сделав книксен, я подошла к софе и удобно уселась, при этом не забыв держать спину.

— Могу я узнать кто вы? — поинтересовалась я.

Он вновь улыбнулся, после чего ответил:

— Могу предложить, что вы леди Изабель, — сказал он так, будто обращался не ко мне, а подтверждал собственные догадки. — Ее Сиятельство собирались представить нас друг другу завтра, но видимо, моя музыка помешала вам, раз вы спустились сюда в столь поздний час.

— Нет, что вы, эта прекрасная мелодия так запала мне в душу, что сразу захотелось узнать того, кто так превосходно владеет инструментом.

— Приятно слышать эти слова от вас, миледи. Меня зовут Габриэль, я ваш учитель по танцам и музыке.

Я чуть было не открыла рот от удивления, но вовремя одернула себя. И зачем, спрашивается, тетушке понадобился учитель по музыке и, уж тем более, по танцам? Неужели она думает, что я настолько безнадежна и не обучена элементарным вещам?

— Прошу прощения, но думаю, в ваших услугах мы не нуждаемся, — раздраженно бросила я.

Он слегка удивился.

— Миледи, я всего лишь здесь по просьбе Ее Сиятельства и смогу уйти, если она сочтет нужным.

— Что же, доброй ночи, месье Габриэль.

Больше ничего не говоря, я вышла из музыкальной комнаты и направилась в свои покои.

Сна не было ни в одном глазу. И не зная, чем себя занять, решила почитать что-нибудь. Нужно будет завтра поговорить с тетушкой насчет Габриэля. Ни к чему лишние затраты.

Достав заинтересовавший роман с книжной полки в моей комнате, я поудобнее уселась на кровати, опираясь спиной об изголовье.

Было чудесно уйти от реальности в мир, где все просто и красиво. Где прекрасные дамы и их обходительные кавалеры живут свободными, яркими жизнями, совершая великие и одухотворенные деяния во имя любви. Как бы мне хотелось выйти замуж по любви, как и дамы из романов. Смогу ли я вообще кого-либо полюбить?

Единственный человек, который завладел бы моим разумом, и при упоминании о нем дрожали коленки, сбивалось дыхание и терялись мысли…

Глядя в одну точку перед собой, я ужаснулась. Ведь такое я уже испытывала и не раз. Этот демон, он и завладел моим разумом, будь он неладен. Возможно, он мне нравился, однако сейчас я испытываю к нему исключительно ненависть.

Вот выйду замуж за какого-нибудь достойного лорда и буду счастлива с ним.

 

Утро следующего дня выдалось ужасным. Моя личная горничная, которую пристроила ко мне тетушка Мэделин, с утра пораньше разбудила меня (видите ли приказ Ее Сиятельства), и потащив в ванную, с несколькими другими служанками, начали терзать мою кожу, отмывая ее до блеска, растирая кожу лосьоном, от чего та стала мягкой и бархатистой.

Видимо, этих мучений для меня было мало, так еще и пытались накормить меня непонятной дрянью.

— Миледи, это растение очень хорошо скажется на состоянии вашей кожи, — уверяла меня горничная.

— Состояние моей кожи и без этой дряни прекрасное, убери это с моих глаз, — напрочь отказалась я.

— Ее Сиятельство сказали, что для вашего бального платья требуется максимально тонкая талия, из-за чего придется туго утянуть корсет, а если вы станете наедаться, сделать этого не удастся.

— Сани, прошу тебя, убери это, иначе меня стошнит, — взмолилась я. — Я даже смотреть на это не могу, не то что есть.

Девушка коротко кивнула, закрыв неприятную смесь крышкой, убрала со стола, и уже через несколько минут принесла нормальный завтрак, за что я была ей премного благодарна.

Пока я справлялась с завтраком, волосы у меня успели высохнуть. В комнату пригласили месье Габриэля, и я вновь удивилась его умениям. Оказывается, учитель по музыке мог не только музицировать, но и творить произведения искусства даже из самых неухоженных волос.