– Называйте меня, как хотите, – говорил Уильям Уиллу, поставив пустой стакан на столик. – Но это озеро пока еще скрывает свою тайну от вас. В нем обитает…
– Злой дух, который утащит всех нас на дно, – перебил мужчина, предположив, что он скажет именно это.
Он встал.
– Уильям, мы пришли к вам поговорить серьезно, а не выслушивать ваши россказни. Рассказывайте свои сказки кому-нибудь другому, но не нам. Мы приехали сюда найти своего друга.
– Я говорю правду, – как можно более уверенно сказал старик. Он огорчился, что ему до сих пор не верят, хотя все они слышали в озере странный гул.
– Саймон, пойдем.
Мужчина встал и последовал за своим другом.
Уилл краем глаза заметил то, на что раньше никто из них не обратил внимание при входе в дом. В коридоре возле стены лежало несколько предметов, накрытых темной тканью.
– А это что у вас? – спросил он, заинтересовавшись.
– Вам-то теперь какая разница? – равнодушно спросил Уильям.
Уилл выразил свое недовольство и, наклонившись, сорвал ткань.
Оба мужчины удивились: на полу лежал гарпун.
– Ничего себе! – сказал Саймон.
Уилл сдвинул брови и, сделав шаг вперед, сорвал вторую ткань. Там тоже оказался гарпун.
– Для чего они вам? – спросил Саймон, оторвав взгляд от предметов и взглянув на старика.
– Для охоты, – помедлив, ответил он.
– Вы что, на кита собрались охотиться? – вновь спросил он, удивившись.
– Скорей всего, на своего выдуманного духа в озере, – с усмешкой проговорил Уилл. – А там, – кивнул он головой на еще два лежавших предмета, накрытых тканью, – тоже гарпуны?
На вопрос Уильям не ответил.
– М-да, вы и вправду сумасшедший, – подняв брови, сказал мужчина. – Саймон, пошли.
Они вышли и направились к машине.
– Для чего ему столько гарпунов? – непонимающе спросил Саймон, идя следом за другом.
– Да посмотри на него, Саймон! – развернувшись, воскликнул Уилл, выставив руку в сторону дома. – Он спятил. Потерял отца и мать в детстве. Не каждый это легко может перенести. Он просто не смог смириться с тем, что его родители были атакованы акулами или еще какими-либо подводными хищниками.
– А как насчет странного гула?
– Саймон, лично я его не слышал. Но возможно, это какое-нибудь животное издает такой гул.
Уилл вздохнул и спросил:
– Саймон, зачем мы сюда приехали? Разыскать Брюса или обсуждать сумасшедшего старика и странный гул в озере?
– Найти моего брата.
– Тогда поехали в лагерь. Нам здесь делать больше нечего.
Они сели в машину. Двигатель завелся, и они направились к озеру.
Когда они подъехали и остановились, к ним направлялась Дженнифер.
– Они не отвечают! – волнуясь, проговорила она, когда Саймон выходил из машины. Уилл тем временем обошел автомобиль сзади и встал рядом.
– Кто? – спросил Саймон.
– Стивен и Луиза. Они не отвечают. Когда вы уехали, они на лодке направились к горе. Постоянно докладывали. Но вот уже как больше часа от них ничего. Никакой связи. Я уже не один раз пыталась с ними связаться – безрезультатно.
– Ясно. Спасибо, Дженнифер.
Женщина развернулась и уходила от них, вызывая на связь спелеологов.
Саймон повернул голову и с серьезным лицом посмотрел на друга, словно говорил, что ты на это скажешь. На что Уилл спокойно ответил:
– Может, с рацией что-то не так или они вместе погрузились под воду.
Мужчина подошел к берегу, поставил руку на пояс и сказал в рацию:
– Стивен? Луиза?
В ответ тишина.
– Стивен? Луиза? Пожалуйста, ответьте. Вы уже давно не выходили на связь.
В ответ опять тишина.
Мужчина сжал губы. Уилл появился сзади.
– Прикажешь кого-нибудь отправить за ними? – спросил он, и Саймон обернулся.
Они пару секунд, не отрываясь, смотрели друг на друга. Между ними словно появилась преграда после того, как они посетили Уильяма Бернхольда и выслушали его. Уилл ему абсолютно не верил, и теперь он совершенно был уверен, что старик действительно сумасшедший. А Саймон верил. Но не в духа в озере, а в другое. Непознанное. Он был уверен, что Брюс не стал бы беспокоить его по пустякам.
– Нет, – подумав, ответил он. – Подождем еще. Вдруг у них действительно что-то случилось с рацией, и они скоро объявятся.
– Ладно, – равнодушно ответил друг и развернулся, собираясь уходить.
– Уилл, постой, – остановил его Саймон.