Выбрать главу

— Где найти Луриса? — спросил Вегран ближайшего торговца.

— Вон там, в центре рынка его шатер, — сказал толстый бородач, натирая красное яблоко о собственный грязный фартук.

Вегран потащил Джарру в направлении, которое указал торговец. Вскоре они в самом деле увидели большой шатер, в передней части которого были устроены подмостки. Сбоку от подмостков был вход в шатер, возле которого стоял слуга. Вегран попросил доложить Лурису, что к нему пришли от Раггарда. Слуга чопорно попросил подождать и скрылся в палатке. Вегран и Джарра стояли прямо напротив лесенки, ведущей на подмостки, на которых сейчас стояли двое мужчин в кандалах. Оборванные и грязные, они покорно опустили головы, в то время, как покупатели толпились перед подмостками, предлагая свою цену за живой товар. Высокий худой мужчина в шапке с высокой тульей выкрикивал гнусавым голосом: «Три золотых — раз! Три золотых — два! Три золотых — три! Проданы Марику из Калена!». Тот кого назвали Мариком отдал тощему деньги и забрал рабов. Тощий сделал какую-то пометку в большой тетради и огласил следующие торги. Джарра была в шоке. Разве можно вот так! Продать человека как корову или как мебель! В Игрисе не было рабов. Джарра никогда не видела их. Ей было очень жаль этих несчастных. Мужчины, женщины, дети. Иногда шли с молотка целые семьи вместе. Джарра не отрываясь смотрела на подмостки. Сердце обливалось кровью.

Вегран потянул ее за руку. Вернулся слуга и сообщил, что можно пройти к Лурису. Вегран и Джарра прошли в шатер. Изнутри он был богато украшен. Пол устилали дорогие ковры. Занавесь делила шатер на две части. В одной стояла небольшая тахта, обитая зеленым бархатом, с резными подлокотниками из красного дерева. По бокам от тахты стояли таких же два кресла, украшенные такой же резьбой. Перед ними стоял резной овальный столик. Большое блюдо с фруктами и графин вина красовались в центре стола. Во второй части шатра стоял большой письменный стол, за котором, сидел мужчина. Богато одетый, не толстый. Темная борода странно контрастировала с абсолютно седыми волосами. Перед мужчиной на столе лежал ворох каких-то бумаг и толстая счетная книга, раскрытая где-то посередине. Перед столом стояла невысокая скамья, обитая таким же зеленым бархатом, как и тахта за полупрозрачной занавесью. Вегран и Джарра прошли на середину шатра. Мужчина жестом пригласил их присесть на скамью. Джарра села, чувствуя, как гудят от усталости ноги. Вегран остался стоять.

— Итак, зачем вы пришли? — Лурис откинулся на спинку своего кресла и сложил сцепленные руки на животе.

— Нас отправил к тебе Раггард. Сказал, что ты можешь помочь в одном деле.

— Да? И зачем мне нужно вам помогать?

— Я заплачу тебе. Ты не останешься в накладе.

— И что у вас за дело?

— Раггард сказал, что ты можешь помочь в поиске пропавшей.

— Что за пропавшая?

— Моя невеста.

— Красивая, видимо невеста. А это кто с тобой? Еще одна невеста? Хороша девка! Продай ее мне.

Джарра побелела от страха.

— Девица не продается, — отрезал Вегран.

— Предположим, я знаю того, кто может найти твою невесту. Что я получу в замен?

— У меня много золота и драгоценных камней. Назови цену.

— Какие камни у тебя есть?

— Рубины, изумруды и несколько крупных розовых жемчужин. Все камни крупные и отличного качества.

— Ограненные?

— Нет, — Вегран достал из-за пазухи бархатный мешочек и высыпал на ладонь камни. Семь крупных розовых рубинов, десять изумрудов прекрасного цвета и четыре розовые жемчужины идеально правильной формы размером с ноготь большого пальца руки. Лурис критически осмотрел камни и остался доволен.

— Хорошо. Камни пойдут. Я возьму их и еще десять золотых.

Работорговец запросил целое состояние. Но Вегран отдал все, что было потребовано. Найрани стоила для него больше.

Лурис позвал слугу.

— Приведи ко мне Мелифора.

Чопорный слуга, чинно кивнув, удалился.

— Не хотите ли выпить немного вина и отведать фруктов? Они чудесные. Лучшие в Карвике, — Лурис встал из-за стола, прошел к столику за занавесью и наполнил вином три кубка. Вегран в нетерпении мерил шагами шатер. Неужели наконец-то сдвинулось дело с мертвой точки? Джарра боялась пошевелиться и не взяла предложенный ей кубок. Она нервничала здесь. Неприятный человек, неприятное гадкое место, где наживаются на людских страданиях. Лурис пригубил свое вино и развалился на тахте.

Не прошло и четверти часа, как в шатер вошел уже не молодой, но еще сохранивший юношескую осанку мужчина. Он скинул плащ и отдал его слуге. Недорогой на вид коричневый камзол отлично сидел на его ладной фигуре. Черные волосы с тонкими нитями первой седины на висках были аккуратно зачесаны назад и напомажены.

— Познакомьтесь. Это Мелифор. Он работает на меня и он маг-поисковик.

Вегран с сомнением рассматривал моложавого щеголеватого мужчину.

— А ты, наверное, думал, что маги все носят треугольные колпаки и уродливые балахоны? — улыбнулся Мелифор.

— Ты действительно маг-поисковик?

— Да. И я хорошо знаю свое дело.

— Мелифор ищет для меня беглых рабов и злостных должников, когда нужно, — осклабился в улыбке Лурис. — Мелифор, нужно помочь хорошему человеку найти его невесту. Взамен он дает нам отличное вознаграждение. Найдешь девку, и половина богатства твоя.

— Хорошо. У тебя есть что-нибудь, что принадлежало пропавшей?

— Да, есть.

— Тогда приходи сегодня на закате ко мне. И захвати вещи твоей невесты.

Мелифор назвал адрес. Вегран попрощался с Мелифором и Лурисом, забрал Джарру и они ушли. Джарра забыла про усталость. Она воодушевленно бежала за Веграном. Наконец-то Найрани найдется. Джарра не верила в то, что Найрани могла умереть. Конечно, ее держат где-то в плену. И Вегран найдет способ освободить ее. Джарра очень соскучилась. Ведь они с Найрани были как сестры. С самого детства вместе. И если бы не Найрани, тогда в лесу ящер мог бы унести ее. Найрани бросилась на помощь и пострадала сама.

Вегран и Джарра вернулись в таверну. Чтоб скоротать оставшееся время до вечера, они спустились вниз и заказали ужин. Запеканка из картошки с грибами выглядела очень аппетитно, а пахла просто восхитительно. Но Джарра съела только пару кусочков и не смогла в себя больше запихнуть ни крошки. От переживаний пропал аппетит. Вегран тоже без особого энтузиазма ковырял ложкой в тарелке. Его настроение в последние недели становилось все хуже по мере того, как они отъезжали все дальше от Игриса, впустую объезжая город за городом. Оно и понятно. Он переживает за Найрани. Он почти не разговаривал с Джаррой. А если разговаривал, то короткими приказами. Джарра была рада, что ее вообще взяли с собой, поэтому старалась не злить Веграна лишний раз. И сейчас, сидя напротив него в таверне и глядя, как он, стиснув зубы, гоняет по тарелке запеченный гриб, Джарра подумала, что для него будет очень большим ударом, если у мага не получится найти Найрани.

Вегран резко отодвинул тарелку и встал.

— Идем.

Он поднялся в комнату, взял из седельной сумки вещи Найрани и они с Джаррой направились по указанному магом адресу.

Дом мага оказался большим. Видимо, поиск беглых рабов дает хорошую прибыль. Дверь открыл сам хозяин дома и проводил гостей в затемненную комнату. Окна были занавешены тканью. В углу комнаты стояло большое мягкое кресло, в котором развалился Лурис. Возле двери стояли двое вооруженных охранников. Посреди комнаты стоял стол, уставленный баночками, коробочками и бутылочками с различными ингредиентами. В центре стола стояла небольшая горелка. Над горелкой был подвешен круглый котелок, в котором уже что-то кипело. Рядом с горелкой на столе стояло небольшое зеркало в серебряной оправе.

— Ты принес вещи?

Вегран кивнул и протянул магу пояс и гребень Найрани. Мелифор зажал в руке пояс, а гребнем стал мешать варево в котелке. Он мешал и бормотал какие-то слова. Ни Вегран, ни Джарра не могли разобрать. Потом маг бросил гребень на дно котелка, взял маленький половник, черпнул из котелка булькающей резко пахнущей желтоватой жижи и плеснул на зеркало.