Выбрать главу

ПЕСНЬ ВТОРАЯ

Эолы надулись, и ветер жужжит, Парис кверху пупом в каюте лежит; Уж месяц, как Троя покинута им, А берег все так же вдали невидим. Да, шутки плохие бог моря ведет: Париса то к брегу, то в море несет. Царевич к богине: — Пизда, помоги! Ты видишь, свело у меня две ноги.. До Греции, право, не больше, чем шаг, Нептун же дурачится, мать его так! — Богиня к Нептуну послала послов Просить для Париса попутных ветров. И вот понеслися на черных крылах, Корабль подхватили, жужжат в парусах Могучие ветры — и вмиг донесли До брега Эллады они корабли. И вот средь прибрежных каменьев и скал
Парис велел якорь забросить и стал С своим кораблем — и взирал на народ, Что на берег вышел встречать его бот. Я лодку старинную ботом назвал, Но, собственно, бот ли то был — я не знал: Да дело не в лодке, читатель, кажись; Итак, продолжаю: за весла взялись — И вышли на берег. Навстречу гостям Идет с своей женкой царь эллинов сам. Парис с удивленьем на женку взирал — То был совершенный его идеал: Глаза точно звезды на небе горят И так на Париса умильно глядят; А губки! — улыбка не сходит с лица. «Вот счастье дано для сего подлеца!» — Подумал Парис, разумея царя. — Тебе это счастье отдам скоро я, — Над ухом Париса раздалося вдруг. — Так вот она баба! Отлично, супруг, Кажись, ее малость и стар, да и худ, А я… — И Парис посмотрел на свой уд. Здесь «уд» вместо хуя пишу я для дам, — Наверно, читатель, ты понял и сам: Неловко, ведь может и дама прочесть, А хуй — нецензурное слово; коль счесть В поэме места, что похабством полны, Пожалуй, невинные девушек сны Цензурнее будут и меньше их счет; Так видишь, читатель, меня возъебет И так за похабство цензурный кагал… Однако от дамы я вбок убежал. Итак, продолжаю, читатель мой: вот Парис разговоры с гречанкой ведет, — Узнал, что Еленой зовется она И что в пизде хуем достанешь до дна. И вот, к удивлению эллинов, в ночь С Еленою вместе отчалил он прочь От берега Греции, и корабли Эолы попутные вмиг унесли.