Выбрать главу

— Давайте вернемся к алиби, доктор. Ваша машина не была припаркована на Макконнелл. В действительности это мало что значит. Вы могли оставить машину где-нибудь по соседству. Или взять такси от отеля, в котором остановились… как там его?..

Ответа не последовало.

— Доктор Гулл?

— Это моя личная жизнь, детектив.

— Теперь уже нет, сэр. — На свет божий появился блокнот Майло. — Итак, какой отель, доктор? Мы все равно узнаем.

— О, да ради Бога! "Кроуни плаза".

— На Пико?

Гулл кивнул.

— Вы часто там снимаете номер?

— С чего бы это?

— Отель близко от вашего офиса. Допустим, вы поссорились с женой.

— Мы ссорились не настолько часто.

Майло постучал карандашом по блокноту:

— Отвечайте на вопрос, доктор.

— Я уже запутался в ваших вопросах.

— Вы часто снимаете в этом отеле номер?

— Время от времени.

— Когда жена выгоняет?

Гулл вспыхнул. Его руки сжались в кулаки. Кулаки были огромные.

— Мои семейные дела вас совершенно…

— Меня интересует, знают ли вас в "Кроуни плаза".

— Не знаю… Эти места…

— А что "эти места"?

— Там все по-деловому, анонимно… Это не просто кров для проезжих. К тому же я в самом деле там бывал нечасто.

— Как часто было это "нечасто"?

— Я не могу дать точную цифру.

— Чеки по вашей кредитке могли бы.

— Я платил наличными.

— Почему?

— Так казалось проще.

— Когда вы приводили туда женщин? Гулл покачал головой:

— Это смешно.

— Приводили туда когда-нибудь доктора Коппел?

— Нет.

— Не было нужды, я полагаю, — кивнул Майло. — С учетом того, что она жила так близко от офиса. И от вашего дома. Притормозишь после работы, и дальше к супруге и детям.

Лоб Гулла был бледным и влажным.

— Я не понимаю, куда вы клоните…

— Сколько, по-вашему, от этого офиса до дома доктора Коппел? Миля?

Гулл повел плечами:

— Скорее две.

— Полагаете?

— Сначала от Пико до Мотор, а потом на юг к Шевье.

— Это полторы мили. Гулл покачал головой:

— Я считаю, что две.

— Вы как будто промеряли расстояние, доктор.

— Нет. Я просто… Это вообще какой-то бессмысленный разговор!

— Вы, похоже, в прекрасной форме, доктор. Тренируетесь?

— У меня дома тренажер.

— Небольшая полуторамильная пешая прогулка прохладной июньской ночью для вас не проблема, не так ли?

— Этого мне никогда не приходилось делать.

— Вы никогда не ходили пешком от "Кроуни плаза" до дома доктора Коппел?

— Никогда.

— Где вы были в ту ночь, когда ее убили?

— В отеле.

— Вы заказывали себе еду в номер?

— Нет, я пообедал, прежде чем выехать.

— Где?

— Дома.

— Перед скандалом?

— Да. — Гулл потер костяшкой пальца глаз. Вытер рукавом лоб.

— Вы оставались в отеле всю ночь? Гулл почесал щеку.

— Я взял напрокат фильм. Это должно быть зафиксировано письменно.

— Во сколько взяли?

— Около одиннадцати. Проверьте.

— Обязательно. Однако это доказывает только то, что вы могли нажать кнопку на пульте видика, а не то, что остались смотреть фильм.

Гулл какое-то время молча смотрел на Майло.

— Это нелепо, я не убивал Мэри, — наконец выдавил он.

— Как назывался фильм? Гулл отвел взгляд и не ответил.

— Доктор?

— Это был фильм для взрослых. Я не помню названия.

— Полагаю, бессмысленно просить вас пересказать содержание.

Гулл выдавил жалкую улыбку.

— Когда вы в последний раз видели доктора Коппел?

— Днем. Мы одновременно выводили пациентов в приемную и поздоровались. Это был последний раз.

— А на свидание вечером не ходили?

— Нет. С этим было покончено.

— С чем?

— Между Мэри и мной.

— Кто стал инициатором?

— Это было обоюдное решение.

— Почему?

— Потому что это было правильно.

Майло раскрыл блокнот, пробежался по записям.

— Впрочем, если вы не пошли к ее дому пешком, то могли вызвать такси.

— Я не вызывал такси.

— Это можно проверить, доктор.

— Проверяйте в свое удовольствие.

Майло захлопнул блокнот. Гулл вздрогнул и снова вытер лоб рукавом.

— Доктор, почему Гэвин Куик отверг вас как психотерапевта?

— Он не отвергал меня. Я передал его Мэри.

— Почему?

— Это конфиденциальная информация.

— Нет, не конфиденциальная! — рявкнул Майло. — Гэвин утратил право на конфиденциальность после того, как его застрелили. Чего ради ему было переводиться от вас, доктор?

Руки Гулла напряглись, ладони уперлись в подушки дивана, словно он готовился вскочить.

— Я более не намерен с вами разговаривать. Только в присутствии адвоката.

— Вы понимаете, в каком свете выставляете себя?

— Я отстаиваю свои права, и это выставляет меня в плохом свете?

— Если вам нечего скрывать, то к чему тревожиться о своих правах?

— Потому что я не хочу жить в полицейском государстве. — Гулл натянуто улыбнулся. Его лицо и шея покрылись испариной. — Вам известно, детектив, что из всех профессий наибольшим представительством в нацистской партии обладали полицейские?

— В самом деле? А я слышал, что это были медики.

Улыбка Гулла померкла. Он сжег некоторое количество калорий, чтобы восстановить ее у себя на лице.

— Это все. Больше ни слова. — Он провел пальцем поперек губ.

Майло встал:

— Ну что ж, вам и без того пришлось изрядно попотеть.

Глава 26

Едва мы открыли дверь кабинета Гулла, он схватился за телефон.

— Звонит адвокату, — сказал Майло, выйдя в коридор.

— Его вывел из себя твой вопрос о передаче Гэвина Коппел.

— Какая-то страшная темная тайна. Что-то выставляющее доктора в плохом свете.

— Интересно, как много известно об этом Куикам?

— Если им что-то известно, то почему они не рассказали мне?

— Может, это бросало тень и на Гэвина.

— Гэвин погиб, и зачем теперь его родителям покрывать Гулла? И с какого конца тут Коппел?

— Не знаю. Но все происходящее, похоже, связано с этим местом.

— Я попрошу Бинчи тихонечко понаблюдать за Гуллом.

— Тихонечко?

— Это тебе не детектив по ТВ, где полиция использует фантастическую технику и армию сыщиков для тривиальной слежки. Мне повезет, если удастся заполучить хотя бы две смены "топтунов" в день.

Мы спустились на первый этаж.

— Итак, как ты считаешь, насколько эффективным был мой накат на Гулла? — спросил Майло.

— Он звонит адвокату, — пожал я плечами.

— А стал бы это делать парень, который ни в чем не виноват? Вот именно! Я подобрался-таки к доктору. И все же… Мне очень хочется выяснить, почему Гэвин ушел от него.

— Невропатолог, направивший Гэвина к Гуллу, может кое-что об этом знать. Поскольку его пациента передали другому врачу, он должен был потребовать от Гулла объяснений.

Майло выхватил свой блокнот и зашелестел страницами.

— Леонард Сингх в Сент-Джон. Не против взять его на себя?

— Вовсе нет.

— И еще, если ты по-прежнему готов поработать с Недом Бионди, чтобы попытаться поместить в газетах фото блондинки, то дерзай. — Он вручил мне запечатанный конверт со штампом "Фото, не сгибать".

Мы дошли до начала лестницы. Роланда Кристофа и его пылесоса больше нигде не было видно, и Майло уставился в пустой коридор.

— Город призраков. — "Черитэбл плэннинг". Чувствуешь аромат мошенничества?

— Да, это похоже на корпорацию-призрак. Между прочим, ты, по-моему, достал Кристофа. Что, если он ударится в бега?

— Да и черт с ним! Он всего лишь мелкий уголовник.

— А не может здесь быть кое-что покрупнее?

— Например?

— Некий условно освобожденный нанят бывшим мужем Коппел. Он работает в здании, где какое-то время провели три жертвы убийства. И еще работа Флоры Ньюсом в конторе по делам досрочно освобожденных. До того как убили Коппел, мы предполагали участие в ее деле бывшего уголовника.