Выбрать главу

Отвращение когтями вцепилось в горло, смешиваясь с нарастающей паникой. Она яростно потерла лицо.

— Уберите это! Как мне это убрать?

— Все в порядке. — Надира пыталась ее утешить. — Все хорошо. Мы тебе поможем. Мы найдем способ отмыть тебя. Все будет хорошо.

Но это ложь. Все это знали. Они смотрели на нее с шокированной жалостью, как будто Амелия уже заразилась, как будто она уже умирает. Горло сдавило, перекрыв доступ воздуха.

В нескольких футах от нее начал плакать Бенджи. Он был еще ребенком. Он наверняка страшно напуган.

Уиллоу отстранилась от Финна.

— Бенджи, дыши. Просто дыши, хорошо?

— Ло Ло! — Бенджи потянулся к сестре.

— Прости. Я не могу… Я должна какое-то время оставаться вдали от тебя. Мне так жаль. — Амелия почувствовала боль в голосе Уиллоу, будто ее ударили в живот.

Бенджи хныкал, слезы текли по его щекам.

— Я хочу Зию. Я хочу маму.

— Ее здесь нет, ты же знаешь. — Голос Уиллоу надломился.

Амелия закрыла глаза, усилием воли заставляя себя не счищать больную грязь со своего тела. Она сжала браслет с шармами через рубашку и глубоко вздохнула. Ей нужно взять себя в руки. Паника не допустима.

— Он будет не один.

Уиллоу уставилась на нее стеклянными глазами.

— Что?

Казалось, что она говорит с большого расстояния, как будто ее слова исходят от кого-то другого.

— Он не останется один. Я позабочусь о нем.

— Ты обещаешь? — спросила Уиллоу с надеждой в голосе. В этот момент она напоминала маленького ребенка.

— Обещаю. — Амелия посмотрела на Бенджи. Она ничего не знала о детях. Деклан Блэк никогда не любил детей, в том числе и своих собственных. Амелия нацепила на лицо улыбку, хотя сама едва не рассыпалась на части. Она могла сохранить самообладание ради этого мальчика. Она могла это сделать. — Мы с ним справимся. Правда?

Бенджи провел кулаком по глазам. И медленно кивнул.

— Теперь, когда мы определились, — подвел итог Джерико, бросив на Хорна еще один тяжелый взгляд, — нам нужно как можно скорее отправляться в Форт Беннинг. — Он не сказал, «пока у вас не появились симптомы». — Мы можем поискать джипы и грузовики старых моделей, которые получится завести, но если мы отойдем от основных дорог, это затянет путь. Поэтому пока мы будем двигаться параллельно трассам, держась как можно дальше от людей — ради них и ради нас.

— Подождите! — Уиллоу достала из кармана скомканную зеленую бумажку и дрожащими пальцами развернула ее. — Мы нашли это недавно. У Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям есть региональные медицинские центры. Ближайший находится к югу от Мейкона. Туда нам и надо идти. Здесь утверждают, что есть лечение. Может быть, у них уже готова вакцина.

— Они заявляют, что разработали вакцину менее чем за шесть недель? — Сайлас усмехнулся. — Это невозможно.

— Мы пойдем, — настойчиво попросила ее мать, повернувшись к Джерико. Она указала на бумагу в руках Уиллоу. — Мы пойдем за помощью.

— Но у них нет лекарства… — начал Сайлас.

— Ты этого не знаешь! — закричала Элиза в истерике.

— Правительство говорит, что у них есть если не вакцина, то методы лечения, — заметила Уиллоу. — Зачем им врать?

Амелия вспомнила искреннее выражение лица президента Слоан, когда она объявила о введении чрезвычайного и военного положения. Она казалась такой честной, трезвой, страстной и решительной. Совсем не похожа на коррумпированного, гнусного президента, который занимал эту должность до нее. Неужели она лгала?

Может быть, Центр по контролю заболеваний или Всемирная организация здравоохранения разработали протокол лечения. Это ведь возможно? Но умом она понимала, шансы минимальны.

— Планы меняются. Мы отправимся в центр Агентства по чрезвычайным ситуациям в окрестностях Мейкона. — Джерико взял у Уиллоу листовку и ввел координаты в GPS-навигатор своего смартфлекса. Прибор издал звуковой сигнал.

— Внимание, низкий заряд батареи. Пожалуйста, зарядите батарею в течение ближайших двух часов, — раздался приятный женский голос.

— Амелии нужно отмыться от загрязнений, — напомнила Надира. — Бенджи тоже.

Джерико кивнул.

— У нас еще семь часов дневного света. Между заправкой и парикмахерской есть однополосная дорога. Она ведет к небольшому скоплению зданий. Будем искать дом с солнечными батареями и водопроводом. А если повезет, то и с едой.

— А если хозяева нас не пустят? — спросил Мика.

— Будем решать проблемы, по мере их поступления. — Джерико поправил винтовку так, чтобы она смотрела вниз, на землю. — Нам нужно уходить, пока эти ублюдские Охотники за Головами не решили, что мы стоим их хлопот.