Выбрать главу

Что-то происходило.

В эфире, по ту сторону врат, воля сбилась. Диссонанс сменился тишиной.

И через мгновение она исчезла.

Лишившись врага, хор запнулся, но тут один голос взлетел над всеми и повел за собой, и постепенно присоединились остальные.

А в эфире могучий удар сотряс врата. Это поразило Дезидерату: они победили, но тут же появился новый враг.

Глава 14

ВРАТА — НАЕМНИКИ И ГАБРИЭЛЬ

Им никто не мешал. Том Лаклан повел людей вперед, как только император вошел во врата. Не успел Калли вдохнуть второй раз, как у него за спиной появилось войско в боевом порядке: рыцари впереди, пешие и оруженосцы у них за плечами и лучники в промежутках между копьями.

Они прошли через врата все разом, как на тренировке, потому что о многом побеспокоились заранее. Строй был очень плотен, поэтому во врата входило по шестьдесят человек в каждом ряду. Плохиш Том шел в центре.

Ветер обжигал кожу. Солнце поднималось так быстро, что это было видно невооруженным глазом.

— Сиськи Тары, — сказал Том. — Мы в аду.

Габриэль стоял на краю пещеры, глядя на пустыню под дорогой. Песок внизу шевелился, как живой.

— Остановить наступление, — велел Габриэль. — Необходима разведка.

Голос его звучал странно. Калли прошел через врата назад и вернулся. Габриэль позволил себе улыбнуться.

— Получается. В обе стороны. Похоже, друзья, у нас может что-то и выйти.

Зеленому отряду велели выдвинуться вперед. Это непредвиденное обстоятельство также было предусмотрено, и зеленые проехали в первые ряды верхом, а за ними последовала дюжина вардариотов под командованием Криакс. Они тоже ругались.

Габриэль отвел Криакс к краю пещеры и указал на завихрения песка. Ужасная пасть мелькнула и исчезла. Дул ветер, шевелилась пыль, сыпался песок…

Ноги. Сотни ног насекомых, каждая длиной в человеческий рост.

— Зеленая магия здесь не работает, — сказал Габриэль, — а песок полон этих тварей. Не сходите с дороги. — Он повернулся к Дэниелу Фейвору: — Возможно, на дороге ловушки. Судя по карте, нам нужно пройти всего шестнадцать старых имперских миль. Я предполагаю, что так мы придем к горе. Возможно, она чем-то защищена, и я не знаю, что мы будем делать дальше. Но у нас нет времени на осторожность.

Фейвор криво усмехнулся. Руки у него дрожали. Криакс просто пожала плечами.

— Я должна была умереть уже раз сто. Почему бы не сегодня?

— Я пойду, — вызвался Том Лаклан.

— Нет.

— Да ну тебя.

Габриэль смотрел мимо него.

— Возвращайся, вели всем запастись водой. Передай, что драться пока не придется, но идти надо очень быстро. Расскажи все, что мы знаем: зеленой магии нет, жарко, как в аду, идти шестнадцать миль.

— Не забудь про гребаных многоножек, — добавил Калли. — Ненавижу многоножек. Даже когда они поменьше моего пальца, а не то что больше меня самого.

— Что они едят? — спросил Габриэль у раскаленного воздуха.

— Друг друга? — предположил Том. — Калли, убей одну.

Габриэль собирался возразить, но Калли немедленно выполнил приказ. Как только одна из тварей протянула длинную ногу, Калли всадил стрелу куда-то у ее основания. Тварь содрогнулась всем телом и на одно мгновение стряхнула с себя песок. Она была чудовищно огромна и отвратительна, многочисленные ноги дергались.

К ней стремительно ползла дюжина других многоножек, мохнатые бронированные тела казались омерзительно жирными, сотни ног копошились в песке. Пока они драли раненого, одна из тварей, объевшая кусок туши — из нее текла кровь, похожая на густое молоко, — поползла, цепляясь когтями, по склону холма, в котором располагалась пещера.

В многоножку воткнулись шестьдесят стрел одновременно. Она рухнула в песок, и другие твари разорвали ее.

— Боже милостивый, — пробормотал Майкл.

Кормить тварей было опасно: они приближались к стенам и, кажется, вспоминали, что могут подняться наверх.

Габриэль метнул в песок небольшой огненный шар. Взрыв был хорош. Гигантские членистоногие ушли в песок, как водоворот. На этот раз схватка за еду произошла в пятистах шагах от людей — там собрался ком существ, сражающихся за лучшие куски.

Император покачал головой.

— Дрянь какая, — сказал Плохиш Том. — Я редко вижу что-то, с чем мне не хочется подраться. Фу.

Император еще постоял, охваченный печным зноем, снова покачал головой.

— Пойдем отсюда, — сказал он.

Он вернулся в прохладный подземный зал, а Том Лаклан привел обратно весь отряд. Врата казались обычной дверью. Не было никакого ощущения перехода, и в подземелье замка влетал горячий ветер.