вам остаться здесь хотя бы на достаточно долгое время, чтобы выяснить, что случилось с шефом Шуманом».
«Понял», — подумал Вик и, прежде чем прервать разговор, добавил: «Хотя бы пришли мне предварительное заключение по электронной почте. И попробуй убедить своих лаборантов, чтобы они прислали мне токсикологический отчёт».
«Уже сделано», — сказал Дэн.
К этому времени Вик уже добрался до вершины холма над городом Дулут и начал спускаться в порты-близнецы.
«Неплохой город», — сказал Вик.
Дэн рассмеялся. «В это время года. Зима — совсем другое дело. Запасайтесь теплыми вещами. Прогноз погоды обещает холод».
Вот чего Вик не сделал: не посмотрел прогноз погоды.
«Мне казалось, ты говорил, что в это время года хорошо», — напомнил Вик своему другу.
«Так оно и есть, друг мой. Погода на Северном берегу может меняться буквально от ветра. Если ветер дует с большого озера, летом можно отморозить задницу».
«Приятно знать», — сказал Вик. «Что-нибудь ещё мне нужно знать? Кроме того, что нужно постараться не замёрзнуть насмерть?»
Дэн прочистил горло и сказал: «Ну, не все будут рады видеть чужака».
Вик знал это по опыту службы в Ираке и других местах. «По крайней мере, они не будут пытаться нас взорвать».
«Ага. У тебя всё получится. Оставайся на связи».
Линия связи оборвалась, и Джон Рич продолжил свою радиопередачу.
Прежде чем добраться до центра Дулута, он остановился и нашёл пару магазинов, которые можно было посетить, прежде чем отправиться на Северное побережье. Он подумал, что нет смысла перебарщивать с одеждой для холодной погоды. В конце концов, что, если бы он мог закрыть дело за пару недель? Тогда он мог бы просто поехать на юг, к своей квартире на острове Падре, и продолжить наступление на популяцию рыб в заливе.
«Принимаю желаемое за действительное», — подумал он, заводя грузовик и направляясь к первому магазину в своем списке.
Купив несколько рубашек с длинными рукавами, теплую куртку в магазине военных излишков и пару походных ботинок, он продолжил свой путь по Северному побережью.
Двигаясь по шоссе 61 в сторону Бэй-Сити, он не мог не думать об озере Верхнем как об океане. Не озере. Солнце начинало восходить.
чтобы сесть на озеро, но света было достаточно, чтобы увидеть обширное водное пространство справа.
В субботу вечером он добрался до Бэй-Сити, но город казался вымершим.
Почти нет машин и пешеходов.
«Во что он ввязался?» — подумал он.
GPS-навигатор указал ему двухэтажный дом в северной части Бэй-Сити. Он проехал по длинной грунтовой подъездной дороге через густой лес, пока не добрался до просвета на другой стороне, за которым находился гостевой дом.
Оставив всё в грузовике, он вышел и пошёл к зданию. Он слышал, как волны Верхнего озера плещутся о каменистый берег.
Он постучал в дверь и подождал, осматривая территорию вокруг дома. К югу находился гараж на две машины, а сбоку — ещё одна хозяйственная постройка.
Дверь внезапно распахнулась, и перед ним с улыбкой на лице появилась женщина неопределённого возраста, лет пятидесяти-шестидесяти. Она была миниатюрной, в толстовке хоккейной команды UMD Bulldogs и обтягивающих джинсах. На ногах у неё были пушистые бордовые тапочки.
«Вы, должно быть, тот парень из Техаса», — сказала женщина с сильным миннесотским акцентом.
«Виновен по всем предъявленным обвинениям», — сказал он.
«Ты не похож на техасца», — смущённо сказала она. Её взгляд окинул его с ног до головы.
«Ну», — сказал он. «Я много времени провёл за пределами штата. Наверное, забыл его в армии».
«Я Синди Джонсон», — сказала она, протягивая ему руку. Несмотря на свой крошечный размер, её рукопожатие было крепким и крепким.
«Вик Горски», — сказал он.
«Входи, входи», — сказала она, полностью открывая перед ним дверь.
«Эта футболка не поможет на Севере».
Он вошел в парадную дверь и сказал: «Вот что я слышу».
«Итак, — сказала она, — ты заменяешь шефа Шумана».
«Не совсем», — сказал он. «Я здесь просто для того, чтобы замещать начальника, пока мы не найдём ему постоянную замену».
Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась неловкой. «Понятно. Давайте я вам всё покажу».
Гостиная выходила на озеро, с огромным панорамным окном, выходящим на озеро.
Она вывела его в то, что теперь было чернотой. Она провела его в столовую и на кухню, где он мог свободно перекусить, когда ему было нужно.
«У нас есть для вас газировка», — сказала она. «Пиво вам придётся покупать самим. Для этого в вашей комнате наверху есть небольшой холодильник».
«Я не пью пиво, — сказал он. — Только немного вина время от времени».