Выбрать главу

Но тут, девушка вдруг встрепенулась, вспоминая об одной вещи. Она вчера практически целые сутки проспала и в упор забыла о приеме своих таблеток, да и сегодня уже пропустила их время. Вот же черт…

— Что такое? — удивленно спросил Майкл, когда почувствовал, как Мэллори взволнованно дернулась, пытаясь выбраться из-под одеяла.

— Я совсем забыла… — тихо пробормотала девушка, начиная копошиться в ящике прикроватной тумбы.

Успев заглянуть в ее мысли, Лэнгдон невесело усмехнулся.

— Можешь уже их бросать, забеременеть тебе все равно не грозит, — с натянутой небрежностью сказал он.

Мэллори удивленно оглянулась.

— Почему?

— Как недавно выяснилось, антихристам продолжение рода не полагается, — криво улыбнулся мужчина, — так что…

Девушка заметила, как Лэнгдон быстро отвел взгляд в сторону. Он всем своим видом пытался показать, что сказанное им, для него ровным счетом ничего не значит, но Мэллори уже слишком хорошо его знала, чтобы понимать, что это не так.

— Ясно, — шепнула она, тихо закрывая ящик.

Снова придвинувшись к Майклу, девушка робко коснулась поцелуем его плотно сомкнутых губ. Судя по глазам, он все еще витал где-то далеко в собственных мыслях.

— Как думаешь, Кларк сильно взбесится, когда узнает, что мы отсюда сбежали? — с улыбкой спросила Мэллори, пытаясь отвлечь мужчину.

— Жаль, не увижу его лицо в этот момент, — хмыкнул Лэнгдон, — даже немного обидно…

Мэллори тихо засмеялась.

— Пришлем потом открытку с наилучшими пожеланиями, — добавила она со смехом.

— Тогда уж лучше сделай ее на ручной гранате… Убить не убьет, но хотя бы волосы его точно подпалит.

Продолжая тихо посмеиваться, девушка снова тесно прижалась к груди Майкла, нежно проводя рукой по крепкому плечу. Ее уже начинало понемногу погружать в дрему, как вдруг рядом послышались едва слышные слова:

— Я люблю тебя.

========== 44 ==========

Эта композиция у меня уж очень часто фигурирует в историях, но что поделать… Везде-то она подходит.

On The Nature Of Daylight Orchestral Version - Max Richter Orchestra, Lorenz Dangel

______________________________________________________________________________________________________________

— Идем, — сухо сказал мужчина, поднимаясь на ноги.

Девочка растерянно посмотрела на ссутуленную спину незнакомца, когда он зашагал впереди. Каждый раз, когда их босые ноги касались пола, вверх взлетали небольшие облачка ни то пыли, ни то пепла.

В комнате, куда ее привел человек, оказалось довольно темно. Из маленького круглого окна наверху, слабо пробивались лучи дневного света, падая на деревянные скрипучие половицы и непонятный хлам, разбросанный здесь повсюду.

Впереди раскрылась дверь и Эсси вышла за порог вслед за мужчиной. Девочка не привыкла задавать лишних вопросов старшим, а потому, боязливо помалкивала, опасаясь невольно навлечь на себя гнев незнакомца. Все же, она видела его впервые в жизни, и слабо представляла, чего от него можно ожидать.

Покинув темную пыльную комнату, что больше всего напоминала чердак, они оказались в небольшом коридоре, чьи стены были завешаны наполовину сгоревшими картинами, на которых еще можно было различить что-то отдаленно напоминавшее морской или горный пейзаж.

Не глядя по сторонам и не произнося ни слова, мужчина медленно побрел к узкой деревянной лестнице, что вела вниз.

Осторожно шагая по ступенькам, Эсси провела рукой по гладким перилам, что были покрыты ровным слоем чего-то серого. Когда же девочка взглянула на свою ладонь, то заметила, что кожа окрасилась в черный. Похоже, практически каждая поверхность в этом доме была усыпана пеплом.

Спустившись вниз, Эсси, пусть и взволнованно, но, все же, с любопытством, огляделась вокруг себя. Девочка стояла посреди небольшой, некогда уютной комнаты. В местах, где стены не покрывала копоть, проглядывалась голубая лазурь и акварельные картины, что Эсси уже видела в коридоре. Мягкие диваны и кресла, шкаф, в котором виднелись книги с обгоревшими корешками, стол, на котором остались стоять чашки из белого фарфора. Если бы не вся эта грязь и пепел, все здесь выглядело так, будто люди, жившие в этой комнате, всего-то отлучились на пять минут.

Входная дверь со скрипом открылась. Кашляя от пыли, попавшей в горло, Мэллори вошла внутрь, с интересом оглядываясь вокруг.

— Надо же, а здесь мило, — улыбнулась она, пробежавшись взглядом по голубым стенам и уютной светлой мебели.

— А по мне, так помойка, — скривился Майкл, что вошел следом.

— Просто нужно убрать здесь и все, — хмыкнула Мэллори, поднимая один из стульев, что валялся на полу, — ну и потом, это уж точно лучше, чем спать в радиоактивном лесу…

— Не напоминай, — фыркнул Лэнгдон, лениво оглядывая тусклые почти одинаковые картины с изображением морских бухт, — интересно, тот, кто это рисовал, вообще был в курсе, что кроме синей и белой краски есть что-то еще?

Молча закатив глаза, девушка продолжила осматривать дом. То, что они нашли подобное жилище, практически нетронутое последствиями взрывов — уже было огромной удачей. Так что, нечего теперь было недовольно крутить носом. Да и потом, после недели в пути и вынужденных ночевок под открытым небом в радиационном тумане, Мэллори была несказанно счастлива оказаться хотя бы под прохудившейся и местами дырявой крышей.

— Ух ты, — тихо воскликнула она, подходя к одному из шкафов, на полках которого оказалась целая флотилия маленьких деревянных корабликов в стеклянных бутылках, — похоже, хозяин был большим коллекционером.

Взяв одну из бутылок в руки, девушка стерла пальцами густой слой пыли, разглядывая крошечный золотистый фрегат.

— Надеюсь, ты знаешь исландский? — усмехнулся Майкл, мельком глядя на корешки книг, — я даже буквы такие вижу впервые…

— Как-нибудь разберемся, — с улыбкой отозвалась Мэллори, направляясь к узкой лестнице, что вела наверх.

Ступеньки протяжно скрипели под ногами, пока девушка с восторженным энтузиазмом поднималась на второй этаж.

Открыв первую дверь, Мэллори обнаружила маленькую уютную спальню. Кровать с кованым белым изголовьем, коллекция ракушек на тумбочке, часть которых осыпалась на пол, и окно, что выходило прямиком на галечный пляж. И пусть небо над морем и затягивали стальные хмурые тучи, это все равно был самый прекрасный пейзаж, который девушка видела за все время после апокалипсиса.

— Неплохо, — с деланной небрежностью произнес Майкл, подпирая плечом дверной косяк.

Когда Мэллори оглянулась, на ее лице сияла счастливая улыбка.

Подойдя к мужчине, она решительно взяла его за руку, втаскивая в комнату.

— А ты не думала, что на этой кровати кто-то умер? — усмехнулся Лэнгдон, замечая, куда девушка направилась.

Не сказав ни слова, Мэллори обвилась руками вокруг его шеи и потянула за собой вниз. Когда пара тел рухнула на старый матрас, вверх взметнулось густое облако пыли, от которой девушка снова немного закашлялась, но это были уже сущие мелочи.

— Сядь, — устало выдохнул мужчина, наконец, обращая внимание на девочку.

Нерешительно помявшись с ноги на ногу, Эсси медленно опустилась на краешек дивана.

Незнакомец с шумным выдохом упал в старое продавленное кресло, прижимая ладонь ко лбу.

— Вы здесь живете? — тихонько спросила девочка спустя несколько минут гнетущей тишины.

— В каком-то смысле, — мрачно отозвался человек, сидя в той же позе.

— А как вы меня нашли? — осторожно добавила Эсси. Она знала, что взрослых не нужно доставать вопросами, но любопытство было уж слишком велико.

Убрав руку от лица, мужчина мельком бросил взгляд на девочку, но тут же отвел глаза. Казалось, ему было физически больно даже смотреть на нее. В итоге, вместо ответа на вопрос Эсси, он тихо сказал:

— Если тебя начнут спрашивать, никому не говори, что видела меня или это место. Об этом никто не должен узнать, особенно Кларк.

На последних словах, лицо человека так исказилось злобой, что Эсси невольно вздрогнула, решив, что незнакомец сердился именно на нее.

Заметив реакцию девочки, он медленно спросил: