– Возможно, – ответила я, хотя знала, что это не так. – Но этот взгляд… он был слишком пронзительным, слишком реальным. Я чувствовала его кожей. Он был… опасным. Да. От него исходила опасность.
– Давай найдем его, – сказал он, и мы начали двигаться через толпу, пытаясь не потерять мужчину из виду.
Мы шли медленно, стараясь не привлекать внимания, но незнакомец, казалось, чувствовал наше присутствие. Он начал двигаться быстрее, и нам пришлось ускориться, чтобы не отстать. Толпа становилась все гуще, и мы теряли его из виду несколько раз, но каждый раз нам удавалось его снова найти.
Наконец мы вышли на более тихую улочку за пределами ярмарки. Мужчина остановился и повернулся к нам. Я замерла на месте. Его лицо все еще было скрыто тенью от капюшона, но я чувствовала его взгляд.
– Кто ты? – выкрикнула я, пытаясь скрыть свой страх. Мужчина резко метнулся за хозяйственные строения, мы бросились за ним, но он словно растворился в воздухе.
– Я думаю, просто кто-то из наших прикалывается. Не бери в голову.
Но я испуганно осматривалась по сторонам. Как будто все еще чувствовала взгляд незнакомца. С площади послышался голос нового мэра.
– К нам приехал наш новый священник – падре Чезаре. Он прочтет для нас проповедь и расскажет нам о Риме. Его послал к нам сам епископ.
Я вздрогнула и тут же забыла обо всем. Вдоль позвоночника прошла волна мурашек. Забыв о Маттео, я как завороженная пошла в сторону сцены, на которую поднимался высокий мужчина с длинными золотистыми волосами в черной сутане…
Маттео посмотрел на меня с пониманием.
– Слушай, если хочешь, я могу помочь тебе. Мы можем попытаться найти этого человека. Но ты должна быть осторожной. Не стоит идти за ним в одиночку.
Я кивнула:
– Спасибо, Матти. Как же я скучала по тебе.
– И я по тебе, сестренка.
Мы решили остаться на ярмарке и продолжить наблюдение. Маттео предложил обойти площадь и поискать следы незнакомца. Я согласилась и, собрав свои вещи, пошла вместе с ним. Мы медленно шли среди толпы, внимательно присматриваясь к каждому человеку, но нигде не было ни малейшего следа мужчины в черной толстовке.
Время шло, и мои надежды на то, что мы его найдем, постепенно угасали. Может быть, он действительно просто ушел? Или, возможно, это была всего лишь моя паранойя? Я начала сомневаться в своих ощущениях, но внутренний голос продолжал твердить, что я права.
Мы с Маттео решили сделать перерыв и остановились у одного из лотков с едой. Я взяла небольшой бутерброд и чашку горячего кофе, надеясь, что это поможет мне немного расслабиться. Маттео рассказывал какую-то ерунду, пытаясь отвлечь меня, и это действительно немного помогло.
Но, как только я начала успокаиваться, что-то привлекло мое внимание. На другом конце площади я снова увидела знакомую черную фигуру. Мужчина стоял у одного из лотков с сувенирами, его лицо все еще находилось под капюшоном, но я была уверена, что это он. Мое сердце снова забилось чаще.
– Маттео, смотри, – прошептала я, указывая на него. – Это он!
Матти быстро обернулся и тоже увидел его.
Глава VI
Когда падре Чезаре вышел на кафедру, воцарилась абсолютная тишина. Его фигура, одетая в черную сутану, казалась величественной на фоне алтаря. Я не могла отвести от него взгляд. Он был невероятно красив. Солнце играло в его светлых волосах и делало его голубые глаза яркими, синими, как небо. Мое сердце замирало каждый раз, когда я смотрела на него. Его присутствие вызывало во мне трепет и волнение. Внутри меня порхали мотыльки, и я ощущала, как их крылышки трепещут внизу моего живота, а сердце просто сводит судорогой. Сладко и болезненно. И я не знала, что это. Мне одновременно было больно и хорошо. Когда он начал говорить, его голос, глубокий и уверенный, наполнил пространство:
– Дорогие мои братья и сестры, сегодня я хочу говорить с вами о любви и прощении. О тех чувствах, которые подлинно делают нас людьми, возносят нас над обыденностью и страданиями.
Каждое его слово проникало в самое сердце. Я слушала, затаив дыхание, ощущая, как его слова заставляют меня трепетать… особенно от звучания его голоса. Он говорил о любви так, словно это было что-то святое, неразрывно связанное с самой сутью нашего существования. Его слова о прощении словно перекликались с той песней, что я исполнила. Как будто стихи теперь зазвучали иначе и совершенно правильно. Я смотрела, затаив дыхание, ослепленная его красотой, его адским обаянием, ощущая внутри нечто невыносимо прекрасное и в то же время страшное. Страшное, потому что ничего святого не было в том, что я чувствовала. Я смотрела на его лицо, на его губы и думала о том, какие они на вкус. Боже… какая же я бесстыжая!