— Упс, какой я неловкий, — детектив уронил бриллиант на землю, и он разлетелся на множество осколков. Это была стеклянная фальшивка, подобные продают в магазине сувениров… Похоже, детектив провел его, он заслуживает уважения. Впрочем, Эдвард так не считает, полностью заглушая наушники своими воплями и высказывая все свои мысли по этому поводу. И как будто этого было мало: дверь с выходом на лестницу слетела с петель, и из нее повалила целая свора оперативников.
— Все кончено, сдавайся! Тебе не сбежать, — сказал спокойным голосом детектив в то время, как к Дезмонду на всех порах бежали вооруженные люди.
— А вот с этим я бы поспорил! — Дезмонд незаметно улыбнулся под маской, после чего сиганул через перила, получив в спину, под правую лопатку, на прощанье мощный электрозаряд из шокового пистолета Уильяма.
Все незамедлительно подбежали к перилам, и никто не увидел ни следа пропавшего вора. Получив подтверждение от Насти, что до земли он не долетел, Уильям принялся прикидывать варианты, как он мог сбежать. Скорее всего, в его костюм было встроено что-то вроде дельтаплана.
— Да он самый настоящий маг, вот так исчезнуть, — сказал, поражаясь способностям противника, Чарльз, командир отряда спецназа, который вызвал детектив. Из-за формы нельзя было сказать, как он на самом деле выглядел, но, когда они в последний раз виделись с детективом, на нем были длинные усы, которыми Чарльз гордился и отращивал. Нажав на кнопку на рукаве, командир спецназа включил канал связи и отдал приказ своим подчиненным. — Запустите дронов в этой местности, запросите поддержку спутника. Он не мог далеко уйти, — после этого отпустил кнопку и обратился к Уильяму. — Кажется, у тебя сегодня был выходной? Я думал, позвонишь пригласить вместе поужинать перед моей ночной сменой, как в старые времена. Но вместо этого ты опять во что-то вляпался да в настолько серьезное, что только услышав имя цели к нам прислали агентов и дали полный доступ.
— Как в старые добрые времена, — улыбнулся Уильям. — В любом случае, я рад и тебя, и свою старую команду видеть, — детектив помахал рукой, и отряд спецназа дружно помахал в ответ.
— Уильям, что будем дальше делать? Я могу подключиться к дроидам и спутнику и помочь его отследить, — предложила Настя в наушнике.
— Знаешь, жаль, что ты ушел, мне таких кадров как ты не хватает, мог бы хоть иногда заглядывать, — сказал Чарльз, поглядывая на Луну.
— В этом нет нужды, — ответил всем Уильям, после чего добавил. — Держись покрепче, у меня появился безумный план, — после чего лицо Уильяма резко переменилось, становясь серьезным, и он схватился за живот командира спецназа, где хранилась веревка. — Отправляй всех прочесывать этажи чуть ниже крыши, вор еще в здании, — не успел Чарльз что-либо ответить, как детектив сиганул через перила с веревкой в руке под вопль очень удивленной Насти, что переживала за него.
<center>***</center>
Пролетев пару метров, Дезмонд приземлился на заранее открытое вертикальное окно, чуть не отбив себе копчик, и скатился в комнату двумя этажами ниже. План Б сработал как надо, он и подумать не мог, что придется к нему прибегнуть, но, слава Высшим Силам, Эдвард все-таки настоял на том, чтобы его включить в операцию.
— Когда выберусь из этого дурдома, нарой все, что знаешь об этом детективе Уильяме. Не знаю кто он, но одно известно точно: его подготовке нет равных в полиции. Я бы его только за эту попытку меня поймать в агенты записал, —Дезмонд переводил дух после падения. После чего включил настройки своего костюма и принялся настраивать его внешний вид на образ спецназа.
— И надо же как повезло именно нам нарваться на него, — с сарказмом сказал оператор, после чего замолчал и чуть нервно рассмеялся. — Ты не поверишь, что мне удалось узнать о нем.
— И что же ты такого нарыл? Он потомок самого Шерлока Холмса?
— Если бы, пока все, что мне удалось обнаружить, что пацан младше каждого из нас почти в 2 раза… — на этом моменте Дезмонд поперхнулся, -«Ничего себе, прогрессивное нынче новое поколение, в двадцать с крюком уделывать нос стариков с многолетним стажем!»