Выбрать главу

Дома я смогла только раздеться и добраться до кровати, погружаясь в мирный сон.

-----------------------

«ExxonMobil»* - крупнейшая публичная нефтяная компания в мире, одна из крупнейших корпораций в мире по размеру рыночной капитализации.

Глава 2. Пятый этаж

Опять моё утро началось с будильника, но сегодня я не волновалась, зная, что всё уже получилось. Меня радовало то, что не было никаких каверзных вопросов, которые поставили бы меня в неловкое положение.

Мистер Катчер оказался весьма приятным мужчиной, который оставил о себе приятное впечатление. Но думаю, что он все равно не так прост, как кажется. Все эти люди добились огромного успеха и неизвестно, что им пришлось ради этого сделать. Хитрость - главная составляющая любого бизнесмена.

Посмотрев на время, я поняла, что нужно начать собираться. Машина у меня имеется, но думаю, что с пробками, я могу опоздать. Быстро приведя себя в порядок, одевшись, я закрыла квартиру, проверив, что взяла ключи от машины.

Мой Ford Focus - моя гордость. На эту машину я долго откладывала деньги, подрабатывая в общепитах, интернет-магазинах, чтобы купить «серебристого красавца». В выборе машины мне очень помог Дэвид, считая, что огромные «танки» не для женщин.

Я вышла на общую парковку, нажав кнопку на ключах. Моя машина сразу отозвалась, мигнув фарами. Аромат кожаного салона и тепло быстро согрели меня. Я завела машину, плавно выезжая на дорогу.

***

- Чёрт! - выругалась я, выбегая на улицу, когда заехала уже на знакомую парковку. Не ожидала, что попаду в пробку, которая растянулась на двадцать минут, в итоге опоздав в свой первый день.

Я кивнула охране, которая без вопросов меня пропустила.

- Стойте! - прокричала мне девушка за стойкой, когда я подбежала к лифту. - Вы должны расписаться.

Я только кивнула, подсчитывая в голове, на сколько минут опоздала. Девушка открыла передо мной большой журнал с тысячами подписей. Я поняла, что все уже давно на работе, поэтому быстро поставила свою закорючку.

- Как ваше имя? - спросила я, посмотрев на девушку. Я решила с ней познакомиться, ведь теперь мы будем видеться чаще.

- Эрика, - она слегка стушевалась, но потом улыбнулась. Я кивнула, отвечая ей более искренней улыбкой.

- Ну я побежала, - сказала я, развернувшись. Нажав на кнопку лифта, я нервно притопывала ногой, сгорая от ожидания.

Сзади меня послышалась громкая речь, как я сразу поняла, на французском языке. Я обернулась, в этот момент в здание зашла группа мужчин в деловых костюмах. Они следовали за одним человеком, который, судя по всему, был из числа переводчиков компании.

Дверцы открылись, запуская меня внутрь. Мне стало неловко, когда мужчины тоже зашли в лифт. Я вся вжалась в стену, опустив глаза в пол. От них всех исходил аромат дорогого парфюма, аромат брендовых костюмов.

- Вы не нажмёте, чтобы лифт поехал? - послышалась французская речь от рядом стоящего мужчины. Только сейчас я поняла, что стою рядом с циферблатом, загородив его спиной.

- Сейчас, - засуетившись, сказала я по-французски. - Вам на какой этаж?

- Пятый, - всё-таки там кто-то есть. Я нажала на кнопку, почувствовав, что лифт поехал. - Вы говорите по-французски?

На меня смотрел мужчина с немного седыми волосами, средних лет, а под его глазами уже залегли первые морщинки, но это придавало ему больше солидности.

- Да, - я была так счастлива, что мне представилась возможность поговорить на другом языке, чувствовала себя наравне с говорящим.

- Приятно видеть столь умных сотрудников, - я улыбнулась, немного смутившись. - И таких красивых.

- Вы тоже весьма привлекательный, - после моей фразы все мужчины рассмеялись, а я почувствовала себя маленькой девочкой, которая сказала глупость. - Было приятно пообщаться, - я кивнула, выходя на нужный мне этаж, а французы поехали выше.

- Простите, я опоздала, - сказала я, как только вошла в кабинет мистера Катчера.

- Ничего страшного, - он встал со стула, доставая какую-то документацию. - Вот ваше первое задание. Отныне, вы будете отвечать за него.

- Что это? - кажется, что в этом и будет заключаться моя работа. - Подождите, я думала, что устраивалась на совсем другую вакансию.

- Всё верно, - мистер Катчер передал мне в руки стопку документов. - Это договора, которые необходимо разобрать и перевести с немецкого языка. Сколько вам потребуется времени?

- На такую стопку, - я оглянула глазами документы, - не меньше трёх часов.