Выбрать главу

Лучше бы призналась ему в безответной любви, чем рассказала про отца и Палача. Ванесса по привычке потерла ноющие виски. Если повезет, Стив уже ушел на работу, и ей не придется объяснять, как она превратилась в одержимую алкоголичку, и сгорать со стыда.

Густой, сладкий аромат лилий дурманил. Невероятно, но Стив помнил ее любимые цветы. Ванесса облизнула губы, стараясь избавиться от неприятного послевкусия похмелья. Она провела в душе не меньше получаса и ещё минут десять чистила зубы, с отвращением вспоминая свое лицо с размазанной по нему косметикой и опухшими веками. Умывшись, она стала похожа на больную летучую мышь: красные глаза, под ними залегли темные круги, веснушки побледнели, а в трещинах пересохших губ въелся цвет помады. Она привела себя в порядок и вернулась в спальню.

Стараниями Лиз каждая комната в доме была уютной и светлой. Сквозь апельсиновые шторы лился солнечный свет, подцвечивая спальню теплыми красками. Аспирин подействовал, и теперь Ванесса чувствовала себя живой и совершенно трезвой, но смелости это не прибавило. Какое-то время она просто сидела на постели, собираясь с духом, потом накинула махровый халат, висящий на спинке стула, и спустилась вниз.

На кухне, оформленной в прованском стиле, хозяйничал Стив.

— Доброе утро, — он не испугался и не сбежал, что было хорошим знаком. — Присоединяйся.

Ванессу замутило при виде блинчиков с джемом, но Харди поставил для неё баночку обезжиренного йогурта и чашку крепкого черного чая. Ванесса присела на стул с простенькой цветочной обивкой, а Стив быстро накрыл на стол, разложил приборы. Какое-то время они ели молча, и ей уже начинало казаться, что тишина накроет их своей беззубой пастью и поглотит без остатка.

— Спасибо за халат и зубную щетку, — произнесла, наконец, Ванесса. — Я не хотела вываливать на тебя свой мусор.

Она избегала смотреть на него и разглядывала чаинки на дне. Ванесса чувствовала себя виноватой, как грешница на исповеди. Только на самом деле её грехи ужаснее тех, о которых она поведала Стиву. Он по-прежнему молчал, и ей пришлось найти в себе силы, чтобы встретиться с ним взглядом. Ванессе хотелось, чтобы он накричал, высказал все, что думает или вытолкал за дверь, но Стив смотрел на неё с теплом и любовью. Понимание Харди только разозлило Ванессу. Она ощущала себя маленькой и никчемной, а Стив изображал всезнающего и доброго папашу.

— Ты не мой психоаналитик, — ледяным тоном заявила она. С такими интонациями Ванесса говорила своим любовникам о том, что их роман окончен. Сравнение показалось ей неудачным.

Стив слегка опешил, но потом снова улыбнулся.

— Я посторонний?

У Ванессы не получилось закрыться, как она делала всегда. В отличие от мужчин, с которыми ей приходилось иметь дело, Стив был слишком простым. Открытым, искренним, добрым. Он никогда не отвечал ударом на удар, не стал и сейчас. Она сцепила руки, судорожно вздохнула и покачала головой.

— Ты и Мэгги — мои самые близкие люди.

— Тогда о чем речь, — он подвинул к ней ближе йогурт. — Я рад, что ты приехала ко мне, а не к Джеймсу.

Она замерла, пытаясь понять, как Стив воспринял ночное откровение. Шутит он или серьезен? Истолковать её слова можно было по-разному: как бред алкоголички, так и исповедь озлобленной на весь мир женщины, готовой перешагнуть через многих. Он законопослушный гражданин, прекрасный отец и когда-то был отличным мужем. Она же призналась ему в связи с убийцей. Сейчас бы рассмеяться и убедить его в том, что вчерашнее было лишь пьяными разговорами, но Стив знал ее слишком хорошо, да и не хотелось ему лгать. Ванесса безмерно устала от лжи и интриг.

— Я хотела, чтобы он помог мне найти отца и отомстить, — Ванесса привыкла говорить о ценности человеческой жизни, как о чем-то незначительном. — Я отчаялась узнать, что произошло с папой на самом деле. Я не могу спать, Стив. Я схожу с ума.

— Может быть, не стоит ворошить прошлое? — Стив накрыл её руку своей.

— Не стоит? — усмехнулась Ванесса. — Забыть и оставить, так бы ты поступил, да?..

Стив и Мэгги — замечательные люди, с самой обычной жизнью и заботами. Таким, как она, не место рядом с ними. Озлобленным и порочным стервам.

— Когда умерла Лиз… — Стив осекся, но все-таки продолжил, — я сходил с ума. Она погибла из-за неисправного светофора, но мое отчаяние жаждало мести. Мне легче было ненавидеть водителя, чем признать, что это чертово совпадение, и никто не виноват. Когда его оправдали, я злился и сорвался на пациентке. Меня отправили в принудительный отпуск, и время в доме без неё убивало меня. Я следил за водителем, молодым парнем, набросился на него на улице, и меня забрала полиция. К счастью, вовремя, потому что я чуть не свернул ему шею. Парень не заявил на меня.