Выбрать главу

Увидев платье Лориан, шелковое, темно-фиолетового цвета с небольшой серебряной вышивкой по поясу, Мариана в восторге воскликнула:

— Оно похоже на фиалки, которые растут на склонах Тьеде! Рикардо, посмотри!

Но он в этот момент передавал бокал шерри Айрин и не откликнулся на призыв сестры, если вообще его услышал.

Напоминание о Тьеде разбередило рану в душе Лориан, она вспомнила, как Рикардо, когда они дошли до края кратера, сорвал полдюжины фиалок и вручил ей и Мариане. Он тогда сказал: «Это на счастье!» Но счастье для Лориан длилось недолго.

После затянувшегося ужина из зала были убраны все столы, и появился оркестр из шести музыкантов: гитара, ударные, флейта, виолончель и два необычных язычковых инструмента, и начались танцы, сначала испанские, а потом и современные.

Лориан танцевала со своим соседом по столу Альберто, с Карло, который показал ей движения местных тенерифских танцев, потом с мистером Мансфилдом, с доном Кристобалем и другими, но Рикардо ни разу не подошел к ней. Когда бы она ни посмотрела на него, он танцевал с Айрин или разговаривал с ней.

После танцев некоторые гости перешли в салон, где Рикардо играл им на фортепиано. Айрин сидела поблизости от него, и Лориан едва удерживалась от искушения дать ей пощечину, чтобы с лица ее наконец слетела эта глупая слащавая улыбка.

Ближе к концу вечера Лориан каким-то образом оказалась рядом с Айрин.

— Когда на прошлой неделе мы поднимались на Тьеде, — начала Лориан, — я нашла там очень красивые кусочки оникса. Наверное, ты их тоже там видела. Ты говоришь, что тебе скучно без дела. Вместо того чтобы учиться печатать, почему бы тебе не начать делать украшения из оникса?

Айрин засмеялась, слегка снисходительно:

— Зачем мне это надо? Мне нет нужды беспокоиться о своем будущем.

— О, это можно делать не только ради прибыли. Просто это могло бы занять тебя чем-то.

— У меня и так есть масса интересов. Ты была права, Лориан. Дэвид не тот человек, который мне нужен. Глупо было так в него влюбиться. Теперь, когда я получше узнала Рикардо… ну, ты меня понимаешь. С ним мое будущее будет надежным. Собственно говоря, я должна благодарить тебя, что ты указала мне на мою глупость.

— Не за что, — с улыбкой ответила Лориан.

— А почему ты сама не хочешь заняться изделиями из оникса? — поинтересовалась Айрин. — Для тебя это может оказаться очень даже неплохим способом подработать.

— Боюсь, за то время, что мне осталось здесь пробыть, я не успею далеко продвинуться.

Когда последние гости покидали виллу, было уже очень поздно, и Лориан постаралась поскорее ускользнуть в свою комнату. Однако она не могла побороть искушение выйти на балкон, притворяясь, что ей нужно подышать свежим воздухом после долгого пребывания в душном помещении. Она не хотела себе признаваться, что хочет увидеть дона Рикардо, гуляющего по саду и курящего свою вечернюю сигару.

Лориан предусмотрительно выключила свет в комнате, чтобы ее не было видно из сада, и через несколько минут услышала голос и увидела тлеющий огонек сигары. Дон Рикардо, а кто это с ним, наверное, Айрин? Огонек сигары пропал из виду, но голос по-прежнему был слышен, хотя в ответ не доносился другой голос — ни мужской, ни женский.

Она нехотя отошла в тень комнаты. Какой смысл бередить себе душу? То, как Рикардо настойчиво избегал ее весь вечер, должно было ясно дать ей понять беспочвенность сладостных мечтаний, которым она предавалась.

Вскоре за днем рождения Марианы последовала свадьба одного из кузенов семьи Феррано, которая жила в Санта-Крус, и Лориан очень удивилась, когда ей прислали персональное приглашение.

Мариана была очень воодушевлена предстоящим праздником.

— У нас в семье свадьба очень торжественное событие, — говорила она Лориан. — И на свадьбе, — счастливо рассмеялась она, — обязательно полагается быть в новом платье.

А Лориан-то рассчитывала, что она сможет появиться в одном из тех нарядов, которые она уже надевала раньше.

На таком пышном празднестве Лориан бывать еще не приходилось. В полдень гости собрались у изящного дома в Рамбле, небольшом городке на окраинах Санта-Крус. Здесь семья жениха принимала гостей на праздничный обед. Как позже узнала Лориан, такой же обед давали своим гостям родные невесты.

— Франциско не очень симпатичный, — шепнула Мариана на ухо Лориан, указывая на жениха.

— Какая разница? Не ты же за него выходишь замуж, — ответила Лориан.

Мариана хихикнула:

— В семье Феррано вообще немного красавцев. Рикардо ничего себе, хотя он даже наполовину не так красив, как Карло.