Женщина. Пойду и возьму книгу, которую ещё не дочитала.
Мужчина. Конечно. Читай спокойно, дорогая.
Лотенна. А коридоры здесь неплохие… Очень даже неплохие. (Ходит, рассматривает) Ой…
Слуга. Боже, боже… Беда! Беда! Ваше Высочество, произошла беда!
Лотенна побежала вслед за слугой, узнать о случившемся.
Лотенна. Что же конкретно произошло?
Слуга. Ваше Высочество, прошу простить меня, что посмел ворваться к вам без вашего разрешения. Мне нужно вам немедленно сообщить…
Мужчина. (Встал, подошёл к слуге) Тихо, тихо. Глубоко вдохни и выдохни. Спокойно.
Слуга. Некогда мне этим заниматься. Дворец горит! Горит белым огнем!
Мужчина. Что?!
Слуга. Только что мы обнаружили, что горит вход дворца.
Мужчина. Да как они смогли это совершить?! Была обеспечена полная защита.
Мужчина со слугой поспешили уходить по коридорам, немедленно оповестить всех о настигшей опасности. Лотенна побежала за ними.
Мужчина. Да как они сумели это сделать… Хенсон, Лоти… Элли… О нет!
Слуга. Их мы не видели.
Мужчина. О господи, нет… Эллидесса! Немедленно сообщите моей жене о нападении. (Крикнул) Быстро!
Слуга. Да…
Слуга убежал в другую сторону, куда уходила женщина.
Лотенна. «Эллидесса. Так ее, мою маму, зовут…».
Мужчина. Да как они сумели… Как им это удалось?!
Мужчина подошёл к окну, разбил его и вылетел из дворца вниз с большой высоты. Вокруг дворца всё покрылось белым огнём.
Лотенна. «О нет…». (Посмотрела) Он… Жив? Как он после такого падения спокойно на ногах ходит… Или это…
Мужчина. Лоти! Хенсон! Где вы?! Нет… Нет-нет… Только не это. Где же вы… (Крикнул) Лоти! Хенсон!
Лотенна. «Легко спустилась я на землю, словно перышко».
Лоти. Папа…
Мужчина. Лоти, вот ты где. (Крепко обнял) Где Хенсон?
Лоти. Я не знаю. Я испугалась и убежала. Где мама?
Мужчина. Скоро мама придёт.
Лоти. Почему наш дом горит?
Блэки. Вы в порядке?
Мужчина. Брат, прошу тебя… Защити Лоти. (Сел на корточки, посмотрел на Лоти) Послушай, Лоти. Сейчас я побегу искать твоего брата и маму. Ничего не бойся. Он о тебе позаботится. Здесь безопасное место.
Лоти. Я боюсь.
Мужчина. Ты сильная девочка и храбрая. Ведь так? (Улыбнулся)
Лоти. Возвращайся…
Мужчина. Я вернусь. (Отошел на несколько шагов) Вернусь. Обязательно! Блэки, возьми эту записку. Прочитаешь ее, когда вы будете дома. «Всё-таки это случилось… Стоило мне раньше отправлять их в безопасное место». Я иду.
Мужчина ушёл искать Хенсона и мать.
Лотенна. «Какой кошмар! Это просто ужас! Это очень страшный сон. А ведь и Блэки тоже здесь…».
Блэки. Пойдём… Я отведу тебя в дом. «Я отведу тебя в безопасный мир, куда злодеи не сумеют пробраться. Я защищу твою дочь, Эйникс. Можешь рассчитывать на меня». Идём, Лоти, идём.
Перед Блэки и Лоти появился портал, в который вошли и исчезли вместе с порталом.
Лотенна. «Они исчезли. Как страшно на всё это смотреть. Посмотрю, что происходит там. Спас ли он их».
Всё оказалось куда хуже…
Лотенна. Что… Дворец с-с-сгорел… Так быстро… А ведь… Не так много времени и прошло. (Услышала крик) Женский крик. Неужели это мама. (Прибежала к крику) О нет… Там мама. Но где отец… И что это за мужчина с мечом. Он что, собирается убить её? Она вся в ужасе. Как же страшно смотреть на это. Мама.
Мужчина. Попрощайся с этой жизнью навсегда, дорогая королева.
Меч моментально был воткнут в грудь женщины.
Лотенна. Ма… Мама… Нет! Мама! К…К-как… Я… (Схватилась за голову, упала на коленки)
Лотенна тряслась и громко закричала. Кьюви вздрогнул и моментально включил свет. Блэки постучался в дверь и спросил, что случилось. Лотенна снова сильно вспотела, тело горело пламенем. Настолько горячим оно оказалось, что даже в комнате стало очень жарко. Кьюви открыл окна, Блэки побежал за водой и таблетками.
Вужен. Да какие нахрен таблетки? Скорую вызывайте. Может, чего серьезного произошло!
А это серьезное как раз медленно и верно приходит к нужной точке, к которой вы окажетесь всё ближе и ближе.
Блэки. Неужели это…
ДРУГОЙ МИР (ЧАСТЬ 2). 8 глава
2005 год.
Не забыли ведь еще этот прекрасный год, когда в этот период случился переворот в истории всех проживающих вне планеты Земля? Однажды история началась в мире под названием Фламвельт.