Выбрать главу

К тому времени когда я проснулась, солнце ярко сияло сквозь окна. Гермиона сидела на стуле рядом с моей кроватью, и я силой удержала себя от того, чтобы скорчить гримасу. Я была достаточно настороже, чтобы проснуться, когда вошел Люциус Малфой, но не имела ни малейшего представления, что пришла Гермиона.

Пусть она мой друг, имелись всевозможные ситуации, в которых она могла повернуться против меня, такие, о которых Помфри не имела ни малейшего представления. В будущем седативные зелья лучше не принимать, по крайней мере не тогда, когда нахожусь в подобных местах, где безопасность просто отсутствовала.

— Тейлор! — воскликнула Гермиона, когда увидела, что я очнулась. — Я так волновалась!

— Со мной всё в порядке, — ответила я.

— Ты в медпункте! — заявила она. — Ты не в порядке! Люди болтают всякую сумасшедшую чушь… что ты голыми руками убила тролля, что ты убила одну из учениц Слизерина… что Хагрид убил одну из девочек, а ты убила его. Но я знала, что ничто из этого не может быть правдой. Что там произошло на самом деле?

— Я убила тролля, — ответила я. — Ножом, пока остальные отвлекали его вспышками.

Она уставилась на меня, потеряв дар речи. Идея того, что ребенок её возраста может встретиться лицом к лицу с настоящей опасностью, была чужда ей; мысль о том, что учитель допустил бы нечто подобное, была ещё более чуждой. Я делала всё, что в моих силах, чтобы ненавязчиво освободить её от ошибочного мнения, что взрослые всегда знают лучше.

— О… откуда ты знала, как?

— Раньше я жила в плохом месте, — ответила я.

— Америка?

— Не вся… но там есть опасные места, так же, как и здесь, в Британии. Даже в волшебной Британии есть Лютный Переулок.

— Но чтобы знать, как использовать… где ты вообще достала нож?

— Не так уж трудно превратить палку в нож, когда ты знаешь, как превратить спичку в иголку, — сказала я. — Отличия лишь в степени воздействия.

Она пристально посмотрела на меня:

— Но ты должна была знать, как на самом деле выглядит нож, чтобы настолько хорошо его представить в воображении.

— Я носила нож когда-то, — сказала я. — Там, где я выросла, у нас была настоящая проблема с бандами. Меня научил им пользоваться один хороший друг… для самозащиты.

— Не могу себе такого представить, — сказала она. Опустила взгляд. — Я, должно быть, кажусь тебе глупой, со своей трескотнёй о всяких мелочах, когда у тебя действительно есть о чем беспокоиться.

Если положение вещей для магглорожденных ухудшится, то у неё тоже появится, о чём беспокоиться. Подготовить её к такому будет нелегко.

— Я видела единорогов прошлой ночью, — сказала я.

И позволила чуточке испытанного мной искреннего благоговения отразиться на лице.

— Это помогло мне осознать, что вокруг не всё тёмное и злое, что в мире ещё осталась красота. Мне кажется, это хорошо, что вокруг меня есть нормальные дети… это напоминает мне, что мне не нужно быть тем, кем я была ранее, что я могу стать лучше.

Это даже было правдой, до известной степени.

Глава 26. Завтрак

Я вошла в Большой Зал и с удивлением обнаружила, как все затихают при моём появлении. Резко разворачивались головы, со всех сторон в меня упирались пристальные взгляды, а разговоры сходили на нет, пока не наступила абсолютная тишина.

Пахло беконом, так что я проигнорировала устремлённые на меня глаза и села на своё привычное место. Подумывала о том, чтобы пересесть, чтобы не быть столь открытой для нападения. Но у остальных учеников, как правило, уже имелись свои насиженные места, а я и без того достаточно взбаламутила здешний устоявшийся порядок.

Усевшись за стол, я начала наполнять тарелку.

Милли и Трейси таращились на меня.

— Ты правда вчера ночью убила тролля?

Я пожала плечами, не прекращая жевать.

Восстановление большого объёма крови не прошло для организма бесследно, истощило его резервы; по словам Помфри, следующие несколько дней мне нужно будет больше кушать, чтобы восстановить баланс. В принципе, я была совсем не против.

— Драко сказал, они все помогали, — проговорила Трейси.

Удивительно, что не приписал все заслуги себе. Как бы то ни было, Драко не закричал и не убежал, как большинство детей его возраста, так что вполне заслуживал выпавшего на его долю признания заслуг.

Слегка кивнув, я потянулась за гренкой.

— Скорее всего, это был самец-одиночка, — сказала я. — Остальная стая в другой части леса. Несчастный случай. Бывает.

— Я слышала, Тёмный Лорд лично отправил его, чтобы тебя убить, — сказала Панси. — Потому что думает, что ты собираешься стать маггловским Тёмным Лордом. Глупость полная, конечно.