— Лорд Воркосиган — съобщи прислужникът и, след като се поклони, се оттегли. Грегор кимна и с жест посочи на Майлс креслото. Майлс малко вяло се усмихна в отговор на седналия срещу него Грегор и се прегърби, стискайки ръце над коленете си.
— За мен е също толкова трудно, колкото, сигурен съм, и за теб — започна Грегор.
Усмивката на Майлс стана още по-суха.
— Едва ли чак толкова… струва ми се — промърмори той.
Грегор се намръщи; ръката му трепна във въздуха, сякаш за да отблъсне изкушението.
— Иска ми се да не беше правил това.
— И на мен ми се иска да не го бях правил.
Съвсем непоследователно Грегор продължи:
— Каквото вече е направено, не можеш да го върнеш назад. И няма значение колко силно го искаме.
— Ммм. Ако можех нещо да изменя — от поредицата „вълшебна пръчка и едно желание“, — не съм сигурен, че бих избрал точно това. Може би по-скоро бих се върнал в момента на смъртта на сержант Ботари и да направя така, че да не се случва. Не знам… навярно този план нямаше да сработи по-добре. Навярно не. Но тази грешка беше по-невинна, макар и смъртоносна. Сега вече съм дорасъл до далеч по-внимателно обмислени глупости. — Тонът, с който произнесе това, беше много скован.
— А стоеше на прага на… такива велики неща.
— Какво, канцеларска работа във вътрешния отдел ли? Позволи ми да не се съглася с теб. — Това навярно бе най-горчивата капка в цялата бъркотия: той беше жертвал всичко, включително честната си дума, за да спаси самоличност, която така или иначе щяха да му отнемат през следващата година. Ако знаеше за това, щеше да… какво? „Ха, какво, а?“
Грегор с израз на крайна досада присви устни.
— През целия ми живот с моите дела са се занимавали старци. Мислех, че ще си първият от моето поколение, на когото бих могъл да поверя истинска власт и отговорност във висшите ешелони на това, което с ирония се нарича мое правителство.
„Да, Грегор, и ние двамата знаем, че аз прецаках всичко това.“
— Трябва да им отдадеш дължимото: те не са били старци, когато са започнали да ти служат. На колко е бил Илян, когато спешно са го повишили до шеф на ИмпСи — на трийсет, а? А смяташе да ме накара да чакам до трийсет и пет, лицемерът му с лицемер.
Императорът клатеше глава. „Ако каже: «Майлс, Майлс, какво ще правим с теб?», ще стана и ще си тръгна.“ Но вместо това Грегор каза:
— Е, какво възнамеряваш да правиш сега?
„Почти също толкова зле.“ Но остана на мястото си.
— Не знам. Трябва ми… известно време, за да бъда сам, при това доста време. Време за размисъл. Отпуска по болест и време за пътуване не са едно и също.
— Аз… настоявам да не се опитваш да завързваш независими контакти с дендарийските наемници. Съзнавам че и аз, и ИмпСи, взети заедно, сигурно няма да можем да ти попречим, ако решиш да ги вземеш и да избягаш с тях. Но този път няма да мога да те спася от обвинение в държавна измяна.
Майлс успя да не преглътне виновно, а само кимна в израз на пълно разбиране. Винаги бе знаел, че това ще е еднопосочно пътуване.
— И „Дендарии“ нямат нужда от командир, който страда от припадъци. Докато не се излекувам — ако изобщо мога да се излекувам, — това изкушение просто отпада. — За щастие, навярно. Нерешително помълчавайки, той все пак позволи на своето главно безпокойство да се прояви в най-неутралната формулировка, която успя да подбере: — Какъв ще е сега статутът на флота на „Дендарии“?
— Изглежда, че това ще зависи от новия му командир. Как ще пожелае да разиграе тази карта Куин?
Така, значи Грегор нямаше намерение по собствена инициатива да се разграничи от всичко, което беше създал с толкова много труд. Облекчено въздъхвайки наум, Майлс отговори, внимателно подбирайки думите си:
— Ще е идиотка, ако се откаже от хонорара, който ни — й — изплаща Империята. А Куин изобщо не е глупачка. Не виждам причини под нейно командване флотът да не продължи да е същият ценен ресурс на ИмпСи, както беше под мое.
— Съгласен съм да почакам и да видя какво ще се получи. Дали тя ще може да продължи успехите. Или не.
„Бог да ти е на помощ, Куин.“ Но най-важното от казаното беше, че „Дендарии“ отново можеха да останат Имперска Собственост, дори без Майлс. Нямаше да ги изоставят.
— Куин беше моя помощничка почти десет години. Тя е трийсет и пет годишна, в разцвета на ефективността си. Изобретателна, решителна и потресаващо добре умее да се вписва в екстремални ситуации, с които се е сблъсквала доста пъти, с моя помощ. Ако не е готова за повишение… значи аз не съм бил онзи командир, за какъвто се смятах.
Грегор кимна леко.
— Много добре. — Той дълбоко въздъхна, почти видимо превключвайки от една задача на друга; лицето му просветля. — Ще ми направите ли честта да обядваме заедно, милорд Воркосиган?