Выбрать главу

– Перестань, радость моя. Ты сама прекрасно знаешь, что мы не можем ждать. Мы беспокоимся о ребенке. Мы хотим знать, где он, быть уверенными, что он в безопасности.

Ана принялась собирать свои вещи. Она натянула футболку через голову и потянулась за длинной юбкой.

Лусио видел, как скривились ее губы, в глазах стояли слезы. Он наклонился и прижал ее к себе.

– Детка, ты же сказала, что доверяешь мне.

Она отвернулась и смотрела в сторону.

– Мы должны были быть одной командой.

– Мы и есть одна команда. Мы равны, как пятьдесят на пятьдесят.

– Нет, как девяносто к десяти! – возразила она.

– Не правда. Вспомни, в Мендозе командовала ты. Наша жизнь была такой, какой хотели ты и твоя семья. – Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но он продолжал:

– Я смирился с этим и никогда не жалел о своем решении, но сейчас мы в моем мире, и здесь я принимаю окончательное решение.

– Но я сильная, Лусио. Тебе не нужно оставлять меня.

Его сердце наполнилось теплотой, когда она умоляюще посмотрела на него своими зелеными глазами, которые просили не бросать ее именно в то время, когда она так сильно хотела идти с ним.

Ана не сознавала этого, но они очень подходили друг другу, она была его боевой подругой, лучшей половиной. Если бы она родилась в Сальте, в такой же семье как и он, то была бы женским вариантом его самого.

Анабелла была такая живая, как природа вокруг них. Она напоминала ему ветер и дождь, солнце и луну, огонь вулкана, извергающего лаву.

Лусио дотронулся до ее подбородка.

– Мы как онеро, – сказал он, имея в виду маленькую аргентинскую птичку, немного больше малиновки. – Самка онеро выбирает себе пару, и самец строит гнездо. Самка очень разборчива. Ей нравится уют, но что важнее всего, она должна быть в безопасности. Она тщательно осматривает гнезда самцов.

Ана скривила губы., – Ты мне рассказываешь о птице и гнездах сейчас?

Он подавил желание рассмеяться. Она была такой негодующей, такой рассерженной на него.

– Это хорошая история. Послушай. – Он ущипнул ее за подбородок. – Самка онеро хочет найти самого лучшего строителя гнезда, потому что гнездо ее дом – должно защищать ее и птенцов от ветра, холода и хищников. – Он отпустил ее подбородок и посмотрел в глаза. – Ты выбрала меня, потому что знаешь, что я могу лучше всех построить гнездо для тебя. Ты знаешь, что никто другой не защитит тебя так, как я. Ты знаешь, – он замолчал и опустил голову, касаясь своими губами ее губ, – что никто другой не будет любить тебя так, как я.

Ана пыталась унять неистовое биение сердца. Ей не нравилось начало истории, но в конце она почувствовала, что ее сердце разрывается.

– Ты действительно все еще любишь меня, Прошептала она, и на ее глаза снова накатились слезы.

– Конечно. Моя онеро, моя жена, моя подруга. Я твой навеки. Как и ты.

Он поцеловал ее так, что у нее захватило дыхание. Она не стала сопротивляться и прижалась к нему, желая только одного – остаться в его объятиях навсегда.

– Доверься мне, – сказал он.

– Я доверяю тебе.

– Я никогда не покину тебя, не предам, никогда не подвергну тебя опасности. Верь мне, Ана. Я вернусь за тобой или пришлю кого-нибудь, когда что-то узнаю. Когда буду уверен, что ты в безопасности.

Она кивнула, в горле у нее застрял комок, сердце обжигала любовь и нежность.

– Хорошо. Можешь ехать, – прошептала она, обнимая его вокруг шеи. – Но сначала ты должен снова заняться со мной любовью.

Лусио не было два дня. Первый день показался Анабелле вечностью, второй был еще длиннее.

Вечером второго дня она сидела на скале рядом с озером, обхватив колени руками. Солнце уже село, и было довольно прохладно.

Скоро ей понадобится пончо. Будет еще одна ночь с гаучо у костра. Еще одна ночь тихих разговоров и хриплого смеха. Целый день гаучо работали, а ночью собирались вместе, чтобы отдохнуть и пообщаться с друзьями.

Это была простая жизнь. Она не была похожа ни на что, что она знала раньше.

Солнце уже почти село, когда Анабелла увидела вдали группу всадников. Они мчались по направлению к ним, их белые рубашки развевались на ветру, черные шляпы были надвинуты на глаза.

Один из всадников подъехал к Ане. В какой-то момент она подумала, что это Лусио, и быстро вскочила на ноги. Но это был не Лусио. Это был незнакомый гаучо.

– Сеньора Круз, – сказал гаучо, спрыгивая с лошади. Он был высоким – не таким, как Лусио, но на голову выше остальных всадников. – Вы должны поехать со мной. Мы выезжаем немедленно. Лусио хочет, чтобы вы приехали до рассвета.

Она беспомощно взглянула на остальных. Гаучо у костра не обратили на них никакого внимания.

– Мы поедем ночью?

– Это не трудно, – небрежно сказал он.

Ана почувствовала страх. Как она могла доверять ему? Он не выглядел жестоким, но она совершенно его не знала.

– Только вы и я?

– Нет, они тоже поедут с нами, – он кивнул головой в сторону двух гаучо, ждавших у озера. – Не беспокойтесь. Вы будете не наедине со мной.

– Нет. Я буду наедине с тремя незнакомыми мужчинами.

Его черные глаза заблестели.

– Лусио просил напомнить вам об онеро, о том, что вы его выбрали.

Ее беспокойство исчезло. Онеро. Сообразительная аргентинская птичка. Ана улыбнулась. Только Лусио мог напомнить ей о маленькой коричневой птичке. Только Лусио мог напомнить ей о том, что она была его спутницей жизни.

Ее взгляд встретился со взглядом гаучо, и мужчина едва заметно улыбнулся.

– Не беспокойтесь. Лусио не стал бы посылать за вами первого встречного. Он доверил вас мне, потому что знает, что я такой же сильный, как он.

Она смотрела, не моргая, в его темные глаза.

– Вы, должно быть, хорошо его знаете.

– Да, – он протянул ей руку. – Меня зовут Орландо Круз, я младший брат Лусио. Значит, вы моя сестра.

Брат Лусио. Анабелла продолжала смотреть на него и не знала, смеяться ей или плакать. Она медленно вложила свою руку в его ладонь. Она хотела познакомиться с семьей Лусио, и теперь ей представилась такая возможность. Только Лусио мог познакомить ее со своей семьей таким образом.

– Привет, Орландо.

Он пожал ей руку. Уверенное, сильное, теплое пожатие.

– Привет, красавица Анабелла. Давайте соберем ваши вещи. Нам пора отправляться в путь.

Они ехали всю ночь. Ана сидела в седле перед Орландо. Она пыталась сидеть прямо и держать дистанцию, но иногда на нее накатывала усталость и она закрывала глаза…

Внезапно Ана почувствовала, что они остановились. Кругом было тихо. Сильные руки подняли ее, она открыла глаза и заморгала.

– Лусио?

Он усмехнулся, опуская ее на землю.

– Тебе это не снится, детка. Я здесь, с тобой.

Она огляделась вокруг. Было раннее утро. Солнце окрасило небо в розовый цвет. Они были в маленьком городе, на улице возле каменного здания.

– Сколько сейчас времени?

– Около семи.

Она окончательно проснулась и вспомнила, почему Лусио оставил ее с гаучо и почему послал за ней Орландо.

– Ты что-нибудь узнал о Томасе?

– Да.

Лусио взял у Орландо рюкзак и, одной рукой обняв Ану за талию, направился к дому.

– Что ты узнал?

– Может, сначала выпьешь кофе? Немного поешь?

– Нет. – Она схватила его за ворот рубашки. – Он жив? С ним все в порядке? Скажи мне, что он в безопасности.

– Он в безопасности, но все не так просто. Сядь, поешь чего-нибудь.

– Нет! – Она крепко обняла его. – Пожалуйста, Лусио, ты пугаешь меня. Что случилось? Где он?

Лусио подвел Ану к небольшому домику и открыл дверь. Внутри было темно. Лусио слегка подтолкнул Ану вперед.

Внезапно она остановилась и в испуге схватила его за руку.

– Лусио.

– Я здесь.

Перед ней стояли две фигуры. Она закрыла глаза, потом снова открыла, но люди не исчезли. Один из них был высокий, широкоплечий мужчина с густыми черными волосами, рядом стоял маленький мальчик.