Докорів не було, та й не багато слівБуло там сказано. Нарешті пробудивДалекий дзвоник їх од радісної млості:Знак, що вечеряти збираються всі гості.Вертатись нарізно намислили вони,Бо їм почулося, що серед тишиниХтось ніби затріщав галузками сухими:Так, може, вже когось і послано за ними!Хапливо розійшлись, ховаючи в серцяхЧуття помішані і несвідомий жах, —І раптом їй здалось, що Робакову спинуВона побачила крізь глід та крізь шипшину.А він, вглядаючись у далеч неясну,Довжезну білу тінь помітив, як ману.Хто саме там блукав — шкода було збагнути,Та схоже, ніби Граф в англійському сурдуті.Вечерю в замку знов улаштувать велівПротазій, хоч Суддя йому це й боронив.Ввійшли, спинилися і утворили коло.Для Підкоморія найвище місце столуЛишили, бо такий і вік його, й уряд.Він низько кланявся, як каже давній лад,Панам і паніям, і молоді і старшим,На покуть ідучи своїм поважним маршем.Суддя, бо Робака і досі не було,Молитву прочитав, і все як слід пішло:По чарці випито, усі круг столу сілиІ мовчки холодник литовський жваво їли.І раків, і шпараг подавано гостям,Малага золота, венгерське грало там, —Там мури замкові, на спомини багаті,Де в сотнях відгуків котилися вівати,Уперше бачили гостей таких німих.Бувало — голоси і співи, гам і сміх,Але сьогодні всі як в рот води набрали.Причин смутитися було таки чимало:Мисливці, як минув азарту перший час,Усе обмислили — і зміркували враз,Що лови нинішні дадуть їм мало слави.І справді: випадок нікчемний та лукавийЧесть вирвав їм із рук! Бо ж не стрілець, а піп,Що звідкись вискочив, як з конопель ФіліппЗагнав у кут стрільців, найкращих у повіті!В Ошмянах будуть що, у Ліді говорити!Асесор з Реєнтом ще й інший мали сум,Опріч загального: спадало їм на ум,Як бідні їхні пси без зайця повернулись,Ба навіть до хвоста йому не доторкнулись.Той хвостик ще мигтить в ловецьких їх очах І б’є, немов батіг, мисливців по серцях.Ще й те Асесора за душу зачіпало,Як Теліменині очиці поглядалиНа нього змішано: тут щось було не так!Не знак кохання це, а зради певний знак!Граф кислий повернув з вечірньої проходки(Чи, може, засідки). Лихі, злостиві ноткиБриніли в Графових небагатьох словах.Даремно справити на веселіший шляхХотілося його уважній Телімені:Він згорда вислухав згадки і теревеніПро милий Петербург — та й одвернув чолоДо Зосі… Мов комусь на помсту чи на зло —Сміється ввічливо, вина їй наливає,Про щось розпитує і щось оповідає,Очима блискає і голосно зітха,Немов закоханий. Та що таїть гріха!Це все робилося лише про людське око:На Телімену він розгнівався глибоко.А та, дивуючись, плечима повела,Хоча й задумалась. їй, зрештою, булаПрихильність Графова до молодої ЗосіПриємна: може, тут і до любові йшлося!Тадеуш, теж сумний, мовчав, не пив, не їв.Німий, в тарілку він свій погляд затопив;На Теліменині люб'язні залицянняОд нього в відповідь — то гнів, то позіхання.Причепа! Любощі їй досі на умі!А що за декольте! Таж сором між людьмиХодити у такім нескромнім туалеті!Нарешті (сам собі в відкритому секретіНе хоче вірити) — бере за серце жахОд фарби штучної у неї на щоках.Чи був у ділі тім гатунок фарби винний,Чи розплилась вона від іншої причини,А тільки — плямами густий лежить кармінПоміж білилами. (То, може, навіть вінТі фарби помішав недавно, в Храмі Мрії).О боже! Біля уст як гидко червоніє!Все примічає він, неначе пильний шпиг:Що зморщок тут і там розкидалось дрібнихПо всьому видові! Ще й двох зубів немає!Бракує двох зубів! Тадеуш добре знає,Що не по-чесному так пильнувать дрібницьУ тім, що любимо. Він хоче силоміцьСебе переламать, не бачити, не знати,Любити, як любив… Але шкода й казати!Той погляд, що палив його у Храмі Мрій,Тепер далеким став, як місяць угорі,Що хоч і світить нам, але землі не гріє.Так гірко вражений, в холодній безнадіїСхилив він голову і губи, знай, кусав.Тим часом біс його лукавий спокушавПідслухати, про що у Зосі йде розмоваІз Графом. Дівчина, що з тишини алькова