— Проклятье, нет! — от разочарованного гула падало сердце. — Он еще в воздухе. Навожусь «Спай-один».
Серафина дала максимальную мощность на луч, краем сознания отмечая усилившийся рокот турбин под собой, и зафиксировала его на Урииле. Существо почти тут же беспорядочно задергалось, утратило контроль и стало падать. Карандашный луч вел его до границы возвышенностей, где начинался радарный горизонт. Серафина ударила по клавишам, и кормовые шахты выпустили четыре RIM-174 в путь к предсказанной точке падения Уриила. Они имели больше скорости и дальности, чем сто пятьдесят шестые, а их радарное наведение умело определять и отслеживать низколетящие цели на сложном рельефе.
SPY-1 следил за падением Уриила. По пути ангелу встретились какие-то высоковольтные линии, которые он оборвал с красочным фонтаном электрических вспышек и дождем искр от плавящихся проводов и разрушенных изоляторов.
Дом Кэролайн Ховарт, Эвкалиптус-Хиллс, Калифорния.
Ушло. Все закончилось. Они с Рексом выжили. Тьма исчезла под раскаты взрывов в небесах. Наверное, это ракеты, иначе просто быть не может. Армия или флот пришли на помощь и отбросили Уриила. Воздух снова лился в легкие — без кошмарных усилий заставить их набирать его и выталкивать. Она ощущала, как по артериям и венам течет кровь, разнося кислород и жизнь по телу.
Медленно, неуверенно женщина встала — ноги пока отказывались держать. Она оглядела комнату. Потом потеряла равновесие и упала от очередной серии взрывов южнее городка. От них задрожал пол и посыпалась пыль с потолка. Спустя миг пришел похожий на вопль звук: она предположила, что это шум от ракет.
Ховарт обернулась в страхе, что Рекс не справился. но пес распростерся на полу и глотал воздух. Живой. Она присмотрелась: морда в крови, но, похоже, все будет хорошо. Затем пригляделась внимательнее и поняла, что часть его черно-коричневой шерсти посерела. Женщина встала и подошла к покрывавшей стену серебристой фольге. Зеркало так себе, но она смогла разглядеть тонкие морщины вокруг глаз и рта, «птичьи лапки», которых не было. А блеск черных волос потускнел, местами их тронула седина.
Она выжила, а все эти боевые шрамы лишь малая цена победы. Кэролайн решила, что хочет чашку чая.
— Эй, Рекс, хочешь большой стейк?
Пес это заслужил.
Рекс тщательно поразмыслил. Он знал, что в холодильнике лежит ягнячья нога, которую он намеревался стащить при первой же возможности. Но стейк — тоже хорошо, пока его человек не потеряет наконец осторожность и оставит открытой кухонную дверь.
USS CG-60 «Нормандия», у Сан-Диего, Калифорния, Земля.
— Он упал за хребет, — Серафина считывала данные с экранов, ее пальцы танцевали по клавиатуре. — «Аксхорн» всем самолетам. Мы сбили Уриила, он упал за хребет к северу от Эвкалиптус-Хиллс. Мы считаем, что он тяжело ранен, но жив. Всем самолетам начать поиски.
— Есть данные от сети (П.) О. В. А. Р. Потерянных кадров нет, портал не возникал. Он еще здесь.
— Интересно, почему он не портанулся? — задумчиво спросил Пелрейниус.
— Сэр, вы представляете, сколько энергии мы выплеснули? Вряд ли в Южной Калифорнии остался хоть один целый телевизор. Могу предположить, что мы просто подавили портал.
— Как насчет приближающихся самолетов? Они не рискуют?
— В режиме наблюдения нет, к тому же наше наведение выключено. Если нужно, мы за насколько секунд вернемся в боевой режим.
— «Аксхорн», это «ГВП-три-три-один», я на подходе к Эвкалиптус-Хиллс. Намерен оставаться ниже отметки десять, пожалуйста, сообщите скоростникам держаться выше.
— Сделаем, «ГВП-три-три-один».
Раздалось «бип», ожил особый канал.
— «Аксхорн», это «Хабу-зеро-один». Я иду на разворот, запрашиваю коридор высоты и скорости.
— На ваш выбор, «Хабу-зеро-один», до ваших высот больше никому не добраться.
— Приятно слышать, «Аксхорн». К вашему сведению, у меня всенаправленный радар. Если внизу есть что-то большое и враждебное, я его замечу. Что вы сделали с Уриилом?