- Сын, не вынуждай меня лезть к тебе в голову, - пригрозил ангел, строго глядя на парня. - Малыш, я понимаю, Стайлз - твой брат, ты его защищаешь ото всех, так уж у Винчестеров заведено. Но лучше, если ты нам расскажешь, чем если он натворит глупостей, правда же?
- Ох, пап, - сдавшись, вздохнул Скотт, - ладно. Я дозвонился, он сказал, что с ним все в порядке, он с Дереком. Но где, Стайлз не сказал, честное слово.
Гейб благодарно улыбнулся и обнял сына, целуя в макушку.
- Спасибо, солнышко, - сказал он, чувствуя, как подросток прижимается к нему.
- Слушай, а ты никогда не… ну… не копался у меня в голове, правда? - осторожно осведомился Скотт.
- Нет, что ты, - отмахнулся Габриэль, - но если я почувствую, что ты мне врешь, то начну!
Скотт ярко улыбнулся отцу и вернулся к учебе. Гейб еще несколько секунд наблюдал за работой сына, а потом, вздохнув и порадовавшись тому, что его сын абсолютно спокойный и никогда бы даже не подумал выкинуть что-нибудь подобное, спустился вниз.
***
- Скотт дозвонился, но ничего особенного он не знает. Стайлз где-то с тем оборотнем, в полном порядке, - сообщил Габриэль, сбегая по лестнице и останавливаясь рядом с мужем. - Привет, дорогой. Как дела на работе?
- Две тойоты и нисан, ничего серьезного, - коротко ответил Сэм, быстро целуя ангела в висок. Спустя два года после того, как в семье появился Скотт, братья Винчестеры, полностью отошедшие от дел, открыли маленькую автомастерскую. Дела у них шли неплохо, так что по поводу денег проблем не возникало. Время от времени туда заруливали молодые и не очень охотники, которым братья с удовольствием подкидывали новую работу.
Дин, который сосредоточенно прозванивал всех одноклассников, осекся на полуслове и, вежливо попрощавшись с чьей-то мамочкой, обернулся к Габриэлю.
- Замечательно! Я тебе говорил, что от этой шавки всего можно ожидать! - воскликнул он, обращаясь к Касу.
- Вот именно из-за таких фраз, Дин, это и произошло, - недовольно буркнул Кастиэль. - Раз Стайлз сказал, что все в порядке, и Скотт ничего не заподозрил, значит он действительно в порядке. И он с Дереком, а не с шавкой.
- И где нам его искать? - с сарказмом в голосе спросил Винчестер, сложив руки на груди.
- Я не знаю! - вспылил ангел, но, тут же взяв себя в руки, предложил: - Вот что, давай я съезжу в школу и в кинотеатр, там работает наша соседка. Если он там, я тебе позвоню. Гейб и Сэм поедут в торговый центр, проверят, не пошли ли они в кафе.
- А я? - возмутился Дин, наблюдая за тем, как его брат и архангел поспешили ретироваться.
- А ты сядешь, успокоишься и подумаешь над тем, что ты скажешь нашему сыну, когда мы его найдем, - нахмурившись, ответил Кас и, прихватив ключи от Импалы, вышел.
Дин остался на кухне один и, понимая, что перечить мужу, когда он весь на нервах, себе дороже, решил попробовать успокоиться. Он поднялся наверх и, немного подумав, направился в комнату Скотта.
- Эй, мелкий, что творишь? - спросил он, наклонившись над тетрадкой племянника.
- Да я уже почти закончил, - улыбнулся парень и, дописав последнее уравнение, повернулся к дяде. - Я действительно не знаю, куда Хейл увез Стайлза.
- Я вообще-то не за этим пришел, - вздохнув, Дин плюхнулся на кровать Скотта, - расскажи мне об этом Дереке. Какой он вообще?
- Ну, - Скотт на некоторое время задумался, скосив глаза к потолку, а потом, мысленно поставив себе метку, что Стайлз ему должен, начал, - он хороший вообще-то. Заботливый, веселый. У него была маленькая сестренка, так он в ней души не чаял.
- В смысле была? - уточнил Винчестер.
- Несколько лет назад в его доме был пожар, две сестры, мать и отец погибли. Остался только он и его дядя, - ответил Скотт, - с тех пор он все время хмурый ходил. А тут, как со Стайлзом у них что-то начало получаться, так он чуть ли не светиться стал.
Дин понимающе хмыкнул и задумался. Дерек, конечно, оборотень, и охотнику все еще казалось, что он слишком когтист для его сына, но он, в какой-то мере, начал его понимать. Хейл был чем-то похож на него самого, когда ничего кроме Сэма у него не осталось. И вдруг появился Кас, словно глоток воздуха. У Дерека, так же как и у Дина, отобрали почти все, что только было возможно, и когда ему начало казаться, что он, наконец, получил что-то взамен, появляются новые проблемы. Дин даже немного ему сочувствовал. Но природное упрямство и привычка все держать под контролем никак не давали старшему Винчестеру покоя.
- Скотт, скажи мне, только очень честно, - серьезно попросил Дин и, дождавшись кивка, спросил, - как ты думаешь, Дерек может причинить боль Стайлзу?
Подросток задумался. Он сам не очень доверял Дереку, ему в принципе не нравился этот ужасно хмурый парень, но он знал, что если он скажет это дяде, то Стайлз его никогда не простит. К тому же Скотт понимал, что Хейл не тот, кто позволит себе нанести вред его брату. Он никогда не видел Стайлза таким счастливым, как рядом с хмурым оборотнем. Поэтому парень, решив, что пусть будет то, что будет, ответил:
- Нет. Дереку вряд ли даже в голову придет когда-нибудь навредить ему. Мне кажется, он его правда любит, Дин.
- Ну, очешуенно, - фыркнул Винчестер, закатив глаза, - да я в вашем возрасте даже думать о том, чтобы влюбиться, не хотел! И куда катится мир, с чего дети так быстро взрослеть стали… Ладно, пошел я. Тебе на завтра еще сочинение писать, да?
- Да, - улыбнувшись, ответил Скотт. Дядя казался ему забавным в собственной паранойе.
- Эй, парень, - остановившись на пороге, бросил Дин, - спасибо тебе. Горжусь тобой. Настоящий старший брат.
И, прежде чем Скотт успел ответить, мужчина скрылся на лестнице.
========== Часть 21 ==========
Стайлз разлегся на кровати завернувшись в рубашку Дерека и лениво смотрел на огонь. Хейл сидел на полу, листая какую-то книгу. Такая домашняя умиротворенность нравилась обоим, поэтому ни человек ни оборотень не стремились ее нарушать. Мальчишка аккуратно перебирал черные волосы на макушке парня, от чего последний чуть ли не мурчал от удовольствия, и перекатывал во рту мятную конфету.
- Тебе не скучно?- осведомился наконец Винчестер, сунув любопытный курносый нос в книжку,- что это ты читаешь?
- Джон Коннолли, Книга потерянных вещей,- ответил Хейл и, на всякий случай запомнив страницу, отложил книжку,- нашел в комнате Коры. Она любила такие книги.
- Я не читал,- протянул мальчишка и сполз на пол, уложив голову на колени оборотня,- почитай мне.
- Наглость второе счастье?- усмехнулся Дерек, но все-таки взял книгу и начал читать. Бархатный голос с мягкими, чуть рычащими нотками, быстро убаюкал подростка, и он впал в некое подобие дремы.
Заметив, что Винчестер заснул, оборотень бережно переложил его на кровать и накрыл сверху одеялом, пристроившись рядом. Стайлз тут же пристроился у него на плече, грея замерзшие ноги.
- Никому не отдам,- прошептал Дерек, чувствуя, как по телу разливается непривычная для такого хмурого парня нежность,- даже если вся твоя семья будет против. Посажу в машину и увезу.
Стайлз что-то невнятно проворчал, причмокнув губами. Дерек непроизвольно улыбнулся и прикрыл глаза. На улице было уже темно, и только с кухни чуткий слух оборотня улавливал монотонный шум холодильника.