- Она останется с тобой? Мне позвонить твоей горничной, чтобы попросить её заправить гостевую кровать?
- Вообще-то, я везу Полину в путешествие в Гранд-Каньон. И мне нужно, чтобы ты поехала со мной...
Я резко останавливаюсь...
О боже. Он сейчас это серьезно? В моих планах было увольнение. Я не могу бросить всё, чтобы отправиться в путешествие.
- Вов... Разве ты не хочешь, чтобы Марго поехала вместо меня? Она мать твоего ребенка. Было бы логично, если бы там были какие-то тонкие... чувства.
- Ни единого шанса. С этим покончено.
- Что ж. Звучит бесповоротно.
- Даш. Она назвала моего ребенка "Полина-Апполинария Марго Власова". В смысле тройное имя. Она явно социопатка.
- Это справедливо.
Вова вздыхает. Его выражение лица становится серьезным.
- Полина наверняка обидится, что меня не было рядом большую часть её жизни. Я не идиот, Даш. Я знаю, что мне нужно заслужить ее доверие.
- Путешествие в место её мечты звучит как отличный способ сделать это.
- Не совсем... я не уверен, что справлюсь... Я видел, как вы легко нашли общий язык. Мне очень нужна твоя помощь, Даш.
Его глубоко посаженные глаза очень пристально смотрят на меня. Низкие нотки в голосе заставляют мое сердце замирать после каждого нового удара.
Неужели это то, что другие женщины видят в нём? Тьфу. Сосредоточься дурья башка. Не позволяй ему очаровывать тебя. У тебя слишком много поздних ночей, неловких телефонных разговоров и звонков во время его интрижек и беспорядка, чтобы прибираться.
Собравшись с духом, я встречаюсь с ним взглядом.
- Нет. Я не могу поехать с тобой.
- Ещё как можешь. Я понимаю, что это работа вне офиса, но она ничем не отличается от других обязанностей, которые ты итак выполняешь здесь...
- Вова. Пожалуйста, просто выслушай меня.
Владимир моргает. Похоже мой отказ застал его врасплох.
- Хорошо, Даш. Почему ты не можешь?
- Потому что я увольняюсь.
И тут наступила удушающая, слишком громкая для ситуации тишина.
Конец ознакомительного фрагмента