– Какой-то он странный.
– Вот как? – В голосе Мацуканэ слышалось: "Я так и думал«.- Черт, опоздал. И что я должен сделать?
– Сесть за руль.
– Могу.
– В гараже запаркована моя машина – темно-зеленый «маргинал». Помните? Нужно подогнать ее к грузовому входу на заднем дворе института.
– Ключи?
– Я принесу в гараж. Только вот я не знаю, где ключ от этого кабинета, поэтому не могу запереть его снаружи. А оставлять директора одного надолго опасно.
– Приходите через десять минут. Я непременно буду. Кстати, как я попаду внутрь?
– Пройдете через боковую дверь. Увидите задний двор. Туда же выходит окно директорского кабинета. Я помашу рукой. Оттуда спустим его вниз.
– Понятно. Через десять минут.
После разговора с журналистом Ацуко обшарила все ящики стола Симы, но ключ не нашла. Подняв фрамугу, посмотрела во двор. До боковой двери в воротах – семь-восемь метров, до земли – метра два. Подумав о подставке для Мацуканэ, Ацуко сбросила под окно стул.
Прошло десять минут. Ацуко взяла ключ от машины, вышла в коридор и направилась в гараж. В конце коридора была стеклянная дверь в гараж, Ацуко торопилась, рассчитывая увидеть Мацуканэ. Однако его там не оказалось. Почувствовав неладное, Ацуко остановилась перед дверью и сквозь стекло окинула взглядом гараж.
Из своей машины выходил Осанай. "Из-за него-то Мацуканэ и не мог войти",- догадалась Ацуко.
30
– Господин Конакава, слышали, что Рюдзи Сибамата наконец-то сознался? – улыбаясь, спросил старший суперинтендант Кикумура прямо с порога. Конакаве показалось – он только и ждал, чтобы доложить об этом.
Тот самый Кикумура, который во сне громко ругал Конакаву и которого Конакава затем крепко поколотил, приняв вызов Паприки, оставался в добрых отношениях со своим начальником.
– Интуиция меня не подвела,- ухмыльнулся Конакава.- Сознался в убийстве Кумаи, так?
– И еще в поджоге и в афере со страховой премией,- кивнув, добавил Кикумура. Круглое смуглое лицо с большими глазами делало его похожим на вдруг повзрослевшего игрока университетской команды.- Сибамата сболтнул о своих намерениях приятелю Рёдзо Кумаи. Какое-то время Кумаи по-дружески поддерживал преступные замыслы Сибаматы, но когда понял, что тот всерьез собирается поджечь свой дом ради подлога со страховкой, пошел на попятную и начал отговаривать приятеля. Типично. Затеют как бы в шутку пойти на дело, а накануне подельник возьми да сбеги. Так и здесь.
– И что, Сибамата не поддался на уговоры Кумаи? Видать, изрядно нуждался в деньгах.
– Именно.- Кикумура запросто уселся на диван перед столом Конакавы.- Наши выяснили, что тот был в долгах как в шелках, но после пожара очень быстро со всеми расплатился. Привезли в контору и хорошенько допросили. Сибамата даже признался, что Кумаи грозился сообщить в полицию, если он не одумается. Потому Сибамате ничего не оставалось – только прикончить Кумаи.
– Почему же мы тогда не догадались? Ведь осматривали место убийства, пока там все горело.
Кикумура покачал головой, не соглашаясь с начальником:
– В неразберихе между жильцами того особняка сам черт ногу сломит. Это и сбило нас с толку. Причем всех. Зачем себя корить? Начальство и так в восторге от вас за проявленное усердие. Кто бы мог подумать, что вы не отступитесь от этого дела? Суперинтендант Ямадзи и другие не столько радовались заслугам, которые вы им уступили, сколько изумлялись. Еще бы – связать убийство подельника с возникшим поблизости пожаром! Признаться, когда вы в начале расследования приказали проверить Кумаи, я еще не догадывался.
– Подсказка пришла мне во сне,- стеснительно улыбнулся Конакава.- Поверишь?
Лицо Кикумуры сразу посерьезнело, и он уверенно закивал:
– Да-да, такое бывает. Я в это верю. Но и сон, получается, вы увидели неспроста. Постоянно думали о том деле – вот и приснилась подсказка.- Кикумура подался вперед. Похоже, он что-то в этом смыслил.- И что же вы видели?
Конакава несколько растерялся. Еще не хватало рассказывать свой сон подчиненному! Еще подумает – начальник разнюнился. Однако Конакава решил рассказать.
– Ну, его я видел несколько раз: место убийства рядом с тем особняком в Хатиодзи. И в конце той сцены непременно начинался пожар. В детстве я из шалости устроил небольшой пожар в кладовке нашего дома. Думал, что вижу сон про тот случай, но вдруг вспомнил, что после убийства поблизости сгорел дом.
– И это весь сон? – воскликнул Кикумура.- Выходит, вы сразу догадались, что сон может дать подсказку для раскрытия преступления?
– Да нет, с чего бы? Тогда я даже об этом не думал. Просто кое-что навело на мысль…- Конакава неожиданно для себя покраснел, пытаясь замять этот разговор. Но Кикумура не унимался:
– Вот бы все начальство занималось раскрытием преступлений так же усердно, как вы.
Кикумура намекал на полицейских чинов, с головой ушедших во внутреннюю политику управления.
Как только старший суперинтендант Кикумура вышел из кабинета, Конакава позвонил Тацуо Носэ. До сих пор он не удосужился сообщить другу о результатах лечения. Поэтому, едва Носэ поднял трубку, Конакава попросил прощения. Носэ тут же ответил:
– Рад, что ты поправляешься. Хоть заговорил, как раньше, и то хорошо!
– Да, спасибо тебе. Мне действительно стало намного лучше. По ночам опять сплю.
– Лечение закончилось?
– Как тебе сказать… Еще нет.
– Чем тебя Паприка лечит? – заинтересованно спросил Носэ.
Тацуо Носэ сам недавно вышел на работу. Несколько раз он порывался позвонить Тосими Конакаве, чтобы спросить, как у того дела. Но вечно откладывал. Носэ боялся, что Конакава догадается о его любви к Паприке – с примесью ревности.
– Да по-всякому.- Казалось, Конакава не знал, что ответить.
«Черт, явно чем-то приятным»,- подумал Носэ и, сдерживая зависть, сказал:
– Ну и как тебе лечение? Нравится?
– Да, с каждым разом становится легче,- уклончиво ответил Конакава, догадываясь о настроении друга.
– Все-таки Паприка прекрасная женщина. Как считаешь? – допытывался Носэ.
– Считаю, что да.
– Воистину загадочная. Интересно, кто она такая?
– Как? Ты что, не знал? – удивился Конакава.- Ацуко Тиба. Врач из НИИ клинической психиатрии. Они вместе с Косаку Токидой разрабатывали психотерапевтическую установку. За это их выдвигают на Нобелевку. Паприка – она и есть.
Носэ едва не лишился чувств.
– Торатаро Сима ничего мне об этом не говорил,- не в силах совладать с собой промолвил Носэ.- Вот кто она, оказывается. Я знал только фамилию. А ты что, спрашивал у нее?
– Зачем? Об этом я могу узнать и сам.
– Да, ты можешь. Но не слишком ли она молода для знаменитости?
– Ты судишь по тому, насколько она выглядит? На самом деле ей двадцать девять. Я навел справки, видел фотографию. Ошибки быть не может. Паприка – это Ацуко Тиба.
Носэ уже, в общем, не удивлялся. «Интересно,- подумал он,- улетучилась моя сказка? Или нет?» Иллюзия была сильна с самого начала, и в сердце у него по-прежнему оставалось место для Паприки – той, что существовала особняком от некой Ацуко Тибы.
– Разбил твою мечту? – спросил Конакава. Он переживал за умолкнувшего друга.
– Да нет, с чего ты взял? – ответил Носэ и тяжко вздохнул.- Представляешь, она даже голос меняла! Звоню, мне отвечает другая женщина… постарше. Но я не заметил, чтобы с ней жил еще кто-то. Мне и тогда это показалось странным…
– А скажи,- перебил его Конакава,- она не говорила о своих проблемах?
– С ней что-то случилось? Нет? Знаешь, недавно кто-то поставил ей под глазом синяк. Я подумал – может, кто из пациентов. И еще – порой мне казалось, будто она хотела мне в чем-то признаться, но потом вдруг уходила в себя.
Носэ не на шутку встревожился, пытаясь не мытьем, так катаньем выяснить, к чему клонит Конакава,- и тот рассказал ему один случай:
– В одном сне я увидел лицо – как потом оказалось, замдиректора их института. Разумеется, я видел его впервые и грешным делом подумал, что Паприке не дают покоя мысли о нем.
– Да, странно. Не припоминаю, чтобы при поиске снов той установкой сознание Парики вливалось в мое зримым изображением.