— Мне плевать, кто ты такая, Сара. Тебе следовало подумать обо всём этом, прежде чем превращать себя в вампирскую шлюху, — он оторвал конец упаковки из фольги и вытащил свой член. Рубашка всё ещё была на нём.
— Разве у тебя нет сестры? Дочери? Я знаю, что у тебя есть мать. Я — чья-то дочь. Чья-то…
— Заткнись на хрен, или я снова вставлю кляп. Моя сестра никогда бы не трахнулась с вампиром. Никогда. Я не хочу, чтобы ты сравнивала себя с ней.
— Ты собираешься меня изнасиловать. Как бы ты себя чувствовал, если бы…
Он отвесил ей пощечину. В ушах у неё звенело, щёку жгло.
— Не говори так. Я делаю тебе одолжение, сука. Ты не умрешь вампирской шлюхой. Шлюхой — да, но вампирской… нет!
Он схватил её и грубо дёрнул за лифчик.
— Мне нужно постараться стать для тебя твёрдым. Это нелегко, учитывая, для кого ты раздвигала ноги. Я не грёбаный извращенец, как Честер. Я делаю это не для себя, я делаю это, чтобы помочь тебе, — он ненормальный. Помощь? Неужели?
— Нет, пожалуйста. Ты не обязан мне помогать. Ты не должен этого делать. У меня не было секса ни с одним вампиром. Я ушла, потому что не была счастлива. Я не шлюха, — она крепко зажмурилась. Гриффин простит ей эту ложь. Эти слова были неприятны на вкус. — Я не хотела иметь с ними ничего общего, — по её щеке скатилась слеза.
— О, и посмотри на это, — он посмотрел вниз на свой теперь твёрдый член, — в конце концов, я сделал это для тебя, — он перевернул её на живот, его руки были грубыми. Что-то твёрдое и тяжёлое упёрлось ей в спину, удерживая её на месте. Это было его колено. Было больно. Всё её тело было вдавлено в матрац.
Она повернулась так, чтобы видеть его. Этот мудак натягивал на себя презерватив. Похоже, он всё ещё собирался изнасиловать её, несмотря ни на что. Такие психи были самыми худшими, самыми развратными ублюдками общества. Её не должно удивлять, что они были не только похитителями, но и насильниками. Этот мудак убедил себя, что это не изнасилование. Что он делает ей одолжение или что-то в этом роде, и неважно, что она говорит. Он всё равно это сделает. Он убедил себя, что всё в порядке.
— Я не полный ублюдок, — хихикнул он. — Я позабочусь, чтобы ты кончила, поскольку это твой последний раз. Если ты никому не расскажешь, я буду держать остальных подальше от тебя, — он подмигнул ей.
— Пожалуйста, не надо. Пожалуйста, — он поднял её и начал стягивать нижнее бельё. Но Сара старалась держать ноги вместе.
— Дай мне их снять, или я их порву на хрен. Будет труднее остановить других, если твоя киска будет всем видна, — она издала сдавленный звук, рождённый гневом и разочарованием, но не шевельнулась, пока он спускал её трусики вниз, к коленям.
Он выругался.
— У нас не так уж много времени, но я хочу, чтобы ты раскрылась для меня.
— Нет. Пожалуйста, — выдохнула Сара. Она держалась за свой последний кусочек здравого смысла. Её ноги всё ещё были свободно связаны в лодыжках, и Эрл занялся узлами. Руки же были крепко связаны за спиной, а голова вдавлена в матрас. — Умоляю тебя, не делай этого. Пожалуйста, Эрл.
Она попыталась встать, но он схватил её за шею и крепко сжал.
— Я могу причинить тебе сильную боль, не оставив ни единого следа. Как всё произойдёт — решать тебе. Мы можем повеселиться или всё может сложиться не очень хорошо, Сара. Подумай хорошенько, что бы ты предпочла, — его голос был холоден и безразличен — он говорил серьёзно.
Затем он стянул с неё нижнее бельё до конца, и Сара рефлекторно отшатнулась. Может быть, ей удастся ударить его по голове и вырубить. Её пятка наткнулась на что-то мясистое, но он даже не застонал, а схватил её за лодыжку и вывернул. Сара вскрикнула — казалось, ей ломают кости. Он дёрнул её за ногу и просунул колено между её бёдер. Сара почувствовала, как её ноги раздвинулись, а его колено было между ними, так что она не могла сомкнуть их снова. Она попыталась вырваться из его хватки… Удушливая, ошеломляющая паника охватила её.
Она закричала.
Глава 14
— До сих пор кровоточит, чёрт возьми, — пробормотал мужчина. — Странные существа. Мертвый и истекает кровью. В этом нет никакого грёбаного смысла.
Голова Гриффина ударилась о камень. Земля была влажной.
— Тяжелый ублюдок, — пожилой мужчина что-то проворчал, набирая полную грудь воздуха. Он кряхтел и стонал, продолжая тащить Гриффина по неровной местности.