«Пара для Кая»
Серия: «Программа — 6»
Шарлин Хартнеди
◈ Автор: Шарлин Хартнеди
◈ Книга: Пара для Кая
◈ Серия: Программа — 6
◈ Содержание: 23 главы
◈ Переводчик: Denika
◈ Редактор: Иришка
◈ Обложка: Wolf A.
Переведено для группы «Золочевская Ирина и её друзья»
Мы в ВК: https://vk.com/zolochevskaya_irina
Мы в ТГ: https://t.me/zolochevskaya_irina_and_friends
Внимание!
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Создатели перевода не несут ответственности за его распространение в сети. Любое коммерческое или иное использование, кроме ознакомительного чтения, запрещено.
Приятного прочтения!
Глава 1
Руби выпрямилась и одним лёгким движением расправила платье. После заставила себя опустить руки по швам. Затем заставила их разжаться, а плечи — расслабиться. Она выдохнула, хотя даже не осознавала, что задерживала дыхание.
Расслабься.
Дыши.
Что бы ты ни делала, не убивай его.
Её брат может оказаться настоящим ослом.
— Ты принцесса, и ты способна к зачатию… — он улыбнулся. — Это делает тебя на вес золота. — Его зеленые глаза сузились. — Ты должна сделать это ради своего народа.
— А как же мои чувства по этому поводу? Пожалуйста, Блэйз… будь разумен.
Руби поднесла руку к груди и коснулась амулета, который обычно покоился у неё на груди. Того, что подарила ей бабушка.
О, бабушка.
Если бы только старая леди была всё ещё здесь. Она была одной из немногих членов королевской семьи, способных вразумить этих идиотов-самцов. Их лидеры будущего. Все они, вполне возможно, были обречены.
Её брат откинулся назад на свой большой, богато украшенный письменный стол. Который принадлежал ее отцу, когда тот был ещё жив.
— Ты должна быть разумной. Мы были бы бесконечно сильнее, если бы два племени объединились. Нам нужен этот союз. Это традиция. Тебе что, совсем не нравятся старые порядки?
Его хлопковая рубашка облегала мускулистый торс. Тяжелое кольцо с драгоценным камнем на пальце поблескивало в свете, льющемся из огромных окон. Руби стояла спиной к окну. Вид на красивые долины и вершины их великого королевства мог бы только возбудить её. Меньше всего ей хотелось, чтобы кто-то имел на неё влияние.
Руби почувствовала, как её глаза наполняются слезами.
— Я не люблю его. Он не любит меня. Это неправильно.
— По крайней мере, у тебя есть потенциальная пара! — прогремел брат. — Племя Воздуха наследуют принцы, среди членов королевской семьи нет ни одной женщины. Ни одной. То же самое происходит и с Водой, и с Ветром.
Почему он настаивал на том, чтобы рассказать ей факты, которые она и так знала?
— Почему бы не взять человека? — её голос перешёл на шепот.
Он нахмурился ещё сильнее, и в его глазах вспыхнул гнев.
— Так не делается. Нам нужны наследники. Разбавлять нашу кровь — это не выход. Я всегда буду ставить будущее нашего народа выше своих собственных потребностей. Всегда. Вопрос в том, согласишься ли ты? Нашим племенам нужен наследник. Ты — последняя из женщин королевской крови. Ты — наша последняя надежда. Все четыре королевства полагаются на тебя. — Блэйз пристально посмотрел ей в глаза.
— Я не люблю его, — выдавила она, чувствуя, как слёзы текут по её щекам.
— Что такое любовь? — он зарычал. — Это ерунда. Её не существует. Ты готова отказаться от нашего будущего ради чего-то столь тривиального? Такого неосязаемого? — Его глаза горели от волнения. Мышцы на его предплечьях напряглись, когда он провёл ладонью по столу. Ваза полетела через всю комнату. Лепестки, листья и осколки стекла посыпались на пол. Вода пропитала толстый шерстяной ковер.
Руби шагнула к нему.
— Это правда, Блейз. Я знаю, что это так. Знаю, что этого достаточно для нас обоих. Тандер не любит меня. Он никогда не полюбит. Мы даже не друзья.
У брата перехватило горло.
— Тогда один из других королей. Хотя я бы предпочел монарха Воздуха, я готов пойти тебе навстречу в этом вопросе.