Выбрать главу

Дрожащими пальцами она приняла плеть из его руки.

— Вы неправильно держите ее, миледи. Не нужно сжимать всеми пальцами сразу. Вытяните большой палец вдоль рукояти, а остальными обхватите. Вот так. Это положение кисти не слишком напрягает руку и дает свободу движениям плети. А теперь надо размахнуться, — Русе накрыл ее ладонь своей и отвел в сторону, — и нанести вот такой удар.

Плеть свистнула в воздухе и обрушилась на спину мальчишки. Тот вскрикнул.

— Считай, Вонючка. Вслух.

— Одиинн… — хрипло просипел мальчишка.

— Бить надо по спине, ягодицам и верхней части бедер. — Болтон отошел в сторону, наблюдая за женой.

Рука леди Бетани ходила ходуном, когда она сама ударила Вонючку в первый раз.

— Сильнее. Иначе следующий удар не будет засчитан.

— Трииии…

Красные узкие полосы расцветали на спине, ложась рядом и перекрещиваясь.

— Шесссть…

С каждым ударом мальчишка кричал все громче, и все сильнее сотрясали его рыдания.

А рука, наносящая удары, становилась все тверже.

— Дееевяяяять…

Тут Бетани почувствовала, что его крики, мольбы и слезы будоражат ее кровь. При виде располосованной спины ее охватило невиданное до этого острое болезненное возбуждение.

— Оддиннадцааать…

Щеки ее залил лихорадочный румянец, волосы растрепались, пряди выбились из строгой прически и прилипли ко лбу, дыхание стало глубоким и шумным. Ей доставляло удовольствие выбивать из мальчишки крики, видеть, как он, извиваясь словно гусеница, пытается увернуться от ударов, подставляя тем самым под плеть не только спину и ягодицы, но и живот.

— Хватит, Бетани. — Лорд Русе произнес ее имя с нажимом. — Все. Дюжина. Опустите плеть.

Леди Болтон вдруг словно очнулась. Посмотрела на свою руку, судорожно вцепившуюся в тяжелую рукоять, резко отбросила плеть в сторону, будто увидела в собственной руке змею, и прижала ладони к пылающим щекам.

Муж подошел к ней вплотную, звук его шагов гулко отдавался под низкими каменными сводами подземелья. Русе убрал ее руки от лица, приподнял голову за подбородок и внимательно посмотрел в глаза.

— Я был уверен, что вам понравится, дорогая леди-жена. — Бетани вспыхнула до самых корней волос и опустила взгляд. — А сейчас я еще кое-что проверю.

И Болтон полез ей под юбки. Она перехватила его руку.

— Русе!.. — сдавленно прошептала она. — Мы не одни здесь!

— Это не имеет значения, миледи, — он аккуратно убрал ее ладонь и продолжил движение, прохладные жесткие пальцы скользнули ей между ног. Она была вся мокрая, нижние губы ее набухли и раскрылись. Болтон усмехнулся углом рта: — Я так и думал.

Русе стиснул мягкую влажную плоть, потер указательным пальцем небольшой твердый бугорок, выпирающий из складок кожи, отчего леди Бетани выгнулась и громко застонала. Но тут же прикусила губу и сжала ноги, косясь на стонущего, обмякшего, повисшего на ремнях мальчишку с истерзанной спиной.

Русе поморщился и развернул ее лицом к Вонючке.

— Перестаньте, Бетани. Смотрите на него и думайте о том, что это сделали с ним вы. И о том, что вам это понравилось.

Он несколько раз ударил ладонью по внутренней поверхности бедер, заставляя шире расставить ноги, и продолжил с силой тереть ее рукой.

Бетани еле держалась на ногах. Она впервые почувствовала такое одуряющее желание, и особую остроту ему придавало то, что оно было смешано со стыдом. Мальчишка пусть не видел, но слышал все, что происходило в подземелье между ней и мужем. Пальцы Русе терзали ее, она мелко дрожала, дыхание было прерывистым, руки судорожно сжимались в кулаки, стискивая края рукавов, а стоны сдерживать она уже не могла.

Русе убрал руку и подвел жену к деревянному коню с заостренной посредине спиной.

— Что это? — спросила Бетани.

— Сюда верхом, как на обычного коня, сажают человека, и привязывают камни к его ногам. Острие, — Русе провел рукой по ребру перекладины, — впивается в тело и вызывает боль. Чем тяжелее камни, тем скорее придет боль, и тем сильнее она будет.

Он наклонил Бетани над конем, заставил ее упереться руками туда, где бревно было гладким — по бокам от остро заточенной средней части — и задрал ей юбки на спину. Когда Русе огладил ее мягкий белый зад, прикосновение показалось ей ледяным, разгоряченная кожа сразу же покрылась мурашками. Бетани вздрогнула и застонала, когда Русе вошел в нее. Муж не был с ней нежен, он толкался резко, и она вскрикивала каждый раз, когда он заполнял собой ее лоно, затем почти вынимал член и снова вбивался на всю длину.

Движения его были медленными и размеренными, у Бетани кружилась голова и подгибались ноги. Чтобы приблизить разрядку, она сама начала двигать бедрами навстречу мужу. Стены подземелья кружились, ее словно утягивало в огромную воронку, и единственное, что еще держало на поверхности — это спина мальчишки, покрытая красными припухшими полосами.

Болтон схватил Бетани за волосы и потянул на себя, заставляя сильнее прогнуться в пояснице, и стал вбиваться в нее особенно глубоко, задевая какие-то очень чувствительные места. Воздух толчками выходил у нее из легких. Когда Русе прошептал ей на ухо: «я велю сплести плеть специально для вас, черно-красную, с навершием в виде конской головы», мир вокруг полыхнул белым, она забилась в сладких судорогах, глаза ее закатились, а рот раскрылся в беззвучном вопле. Мышцы Бетани сокращались, плотно обхватывая мужа, и в тот же момент она почувствовала, как горячее семя толчками растекается внутри. Руки подломились, и она навалилась грудью на острие верхней балки коня. Русе прижался к ее спине, поцеловал в шею и прошептал: «А в следующий раз мы используем дыбу».