Выбрать главу

- Ты что твориш-шь, сын?! – прошипел цесарь, словно змея.

- Я? Забочусь о продолжении рода! А то старший братец с этим как-то не спешит.

- Она ведь с-светлая!!!

- И что? Я – за мир и интеграцию! Да поздравьте же нас, папенька! Может, скоро дедушкой будете!

Вот именно после этих слов цесарь из жёлтого стал превращаться в фиолетового.

- Потом поговорим...

- Я тебя поздравляю, братишка, - похлопал Бруквилла по плечу Слоумин. – Ты превзошёл сам себя! Если собирался шокировать всё Пекло, то тебе удалось.

- Спасибо, дорогой, хоть ты оценил!

- Потом поговорим... – повторил цесарь.

И тут вмешалась леди Локербрухент:

- Зачем откладывать? Я как раз планировала с вами серьёзный разговор и велела накрыть нам стол в лиловой комнате. Пусть гости развлекаются, а мы пока уединимся, поздравим молодых.

- М-м-м... Да, - согласился цесарь.

- Ты знаешь, дорогу, дорогой племянник, - леди Гри положила руку на локоть цесарю, и её чёрные очки озорно сверкнули.

Артём.

- Эй, постойте!

Я издали наблюдал за тем, что происходило в зале. Младший цесаревич таки объявил прилюдно Светку своей супругой, повёл её знакомить с отцом и старшим братом. И теперь они вместе с моей бабкой уходили в неизвестном направлении. Пришлось догонять.

- Вы куда?! Меня подождите!

- Ах, вот где мой несносный внук! – обернулась ко мне леди Грителла. – Забыл, что должен был сопровождать свою бабушку на балу? Я уже думала, что тебя вновь похитили. А у нас радостная новость! Твой кузен женился!

- Я в курсе, - буркнул я рассеянно.

- Так идём, отметим это славное событие! – старуха, уже цепко держащая цесаря, ухватилась второй рукой за мой локоть, и мы покинули бальный зал, где уже зазвучала музыка и начались танцы.

Наша группа, где только младший цесаревич да Светка цвели и пахли, а остальные были очень расстроены, уединилась в комнате с лиловыми стенами. Здесь уже стоял стол с приборами и закусками. Чёртовка-служанка принесла недостающую посуду и скромно стала у дверей.  Старуха заняла место во главе стола, напротив неё сели сияющие молодожёны. По правую руку от хозяйки умостился цесарь, рядом с ним цесаревич, по левую – я.

- Ты опозорил наш род! Как ты мог объявить супругой светлую?! – вскричал цесарь, метая молнии в сторону  новобрачных.

- А давайте, мы не будем ругать мальчика, - остановила его леди Гри. – Тем более, что дело уже сделано и ничего не изменить. К тому же, я пригласила вас сюда вовсе не ради разборок.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Светка, не смотря ни на что, продолжала улыбаться. Видимо, её эта ситуация просто смешила. Как она так может?

- А ради чего же вы собрали нас, тётушка? – с трудом подавил гнев цесарь. – Неужели есть что-то более важное?

- Да. Мой внук, Ар Тёмный, вернулся из многолетнего плена. И я хочу обезопасить его, обезопасить всех нас. Пятнадцать лет назад ты, мой дорогой племянник, после исчезновения Ара закрыл все проходы между нашими мирами. Теперь же я прошу отдать мне ключ.

- Вы хотите его уничтожить, тётушка?!

- Да.

- Но так нельзя!

- Так будет лучше для всех нас.

- Я сказал «нет»!

- Я настаиваю, Угрин! – леди гневно хлопнула ладонью по столу.  – Ты должен проявить уважение к старшей по роду!

- Даже если бы я хотел... Это невозможно.

- Нет ничего невозможного!

- Ключ был похищен около месяца тому назад...

- Что-о?! Как ты мог допустить такое?! Я еще пятнадцать лет назад просила тебя отдать мне ключ, а ты сказал, что у тебя он будет в большей сохранности!