- Ты что твориш-шь, сын?! – прошипел цесарь, словно змея.
- Я? Забочусь о продолжении рода! А то старший братец с этим как-то не спешит.
- Она ведь с-светлая!!!
- И что? Я – за мир и интеграцию! Да поздравьте же нас, папенька! Может, скоро дедушкой будете!
Вот именно после этих слов цесарь из жёлтого стал превращаться в фиолетового.
- Потом поговорим...
- Я тебя поздравляю, братишка, - похлопал Бруквилла по плечу Слоумин. – Ты превзошёл сам себя! Если собирался шокировать всё Пекло, то тебе удалось.
- Спасибо, дорогой, хоть ты оценил!
- Потом поговорим... – повторил цесарь.
И тут вмешалась леди Локербрухент:
- Зачем откладывать? Я как раз планировала с вами серьёзный разговор и велела накрыть нам стол в лиловой комнате. Пусть гости развлекаются, а мы пока уединимся, поздравим молодых.
- М-м-м... Да, - согласился цесарь.
- Ты знаешь, дорогу, дорогой племянник, - леди Гри положила руку на локоть цесарю, и её чёрные очки озорно сверкнули.
Артём.
- Эй, постойте!
Я издали наблюдал за тем, что происходило в зале. Младший цесаревич таки объявил прилюдно Светку своей супругой, повёл её знакомить с отцом и старшим братом. И теперь они вместе с моей бабкой уходили в неизвестном направлении. Пришлось догонять.
- Вы куда?! Меня подождите!
- Ах, вот где мой несносный внук! – обернулась ко мне леди Грителла. – Забыл, что должен был сопровождать свою бабушку на балу? Я уже думала, что тебя вновь похитили. А у нас радостная новость! Твой кузен женился!
- Я в курсе, - буркнул я рассеянно.
- Так идём, отметим это славное событие! – старуха, уже цепко держащая цесаря, ухватилась второй рукой за мой локоть, и мы покинули бальный зал, где уже зазвучала музыка и начались танцы.
Наша группа, где только младший цесаревич да Светка цвели и пахли, а остальные были очень расстроены, уединилась в комнате с лиловыми стенами. Здесь уже стоял стол с приборами и закусками. Чёртовка-служанка принесла недостающую посуду и скромно стала у дверей. Старуха заняла место во главе стола, напротив неё сели сияющие молодожёны. По правую руку от хозяйки умостился цесарь, рядом с ним цесаревич, по левую – я.
- Ты опозорил наш род! Как ты мог объявить супругой светлую?! – вскричал цесарь, метая молнии в сторону новобрачных.
- А давайте, мы не будем ругать мальчика, - остановила его леди Гри. – Тем более, что дело уже сделано и ничего не изменить. К тому же, я пригласила вас сюда вовсе не ради разборок.
Светка, не смотря ни на что, продолжала улыбаться. Видимо, её эта ситуация просто смешила. Как она так может?
- А ради чего же вы собрали нас, тётушка? – с трудом подавил гнев цесарь. – Неужели есть что-то более важное?
- Да. Мой внук, Ар Тёмный, вернулся из многолетнего плена. И я хочу обезопасить его, обезопасить всех нас. Пятнадцать лет назад ты, мой дорогой племянник, после исчезновения Ара закрыл все проходы между нашими мирами. Теперь же я прошу отдать мне ключ.
- Вы хотите его уничтожить, тётушка?!
- Да.
- Но так нельзя!
- Так будет лучше для всех нас.
- Я сказал «нет»!
- Я настаиваю, Угрин! – леди гневно хлопнула ладонью по столу. – Ты должен проявить уважение к старшей по роду!
- Даже если бы я хотел... Это невозможно.
- Нет ничего невозможного!
- Ключ был похищен около месяца тому назад...
- Что-о?! Как ты мог допустить такое?! Я еще пятнадцать лет назад просила тебя отдать мне ключ, а ты сказал, что у тебя он будет в большей сохранности!