- Это их «каббаш», что-то вроде добычи, - радостно пояснила Гюрза. – Они отдадут. Наиграются, и отдадут.
- Что значит, наиграются?! – раздражённо спросил Пижон. – Там же, автоматы, гранаты, мины!..
- Оружие они не тронут, - успокоила Гюрза. – На оружие у муррагов табу.
- И на том спасибо, - усмехнулся Пижон. – Постой, а ты то, откуда всё знаешь, и про муррагов и про каббаш?
- Мурраги выбрали меня галливаном, - не без гордости ответила младшая рядовая. – Это, по-ихнему, переводчик. Я без слов понимаю, что они хотят сообщить.
- Вот как?! – Стас взглянул на насупившегося Шкета. – А тебя то, что ж, галливаном не выбрали?
- Наверно, рылом не вышел, - буркнул тот. – Хотя, я тоже понимаю, чего хотят, только, что попроще: сесть, встать, идти…
- Ладно, не съедят, и на том спасибо, - подытожил Стас. – А когда эти чертята вещички то отдадут?
- Не знаю, - пожала плечами Гюрза. – Надо у гуррага спросить.
- Гурраг? – заинтригованно переспросил Пижон. - А это что за перец? Местный султан или папа римский?
- Старейшина, - пояснила Гюрза. – Если, точнее, Вершитель стаи. А вот, кстати, и он.
Стрекотание стихло и мурраги замерли, точно сражённые мгновенным параличом. Из самой верхней и самой обширной ниши термитника появился высокий и, как показалось Владу, совсем дряхлый мурраг. Крылья его были чёрно-пурпурными и сплошь покрыты складками и морщинами. Подшёрсток на груди патриарха искрился бархатным серебром. Глаза Вершителя стаи были наполовину затянуты мутной плёнкой и создавалось такое впечатление, что гурраг дремал на ходу.
Гурраг поднял свою массивную голову и уставился немигающими глазами на Гюрзу.
- Он говорит со мной, - прошептала та, бледнея и шевеля губами, точно читала что-то по памяти. – Он приветствует новых незнакомцев и спрашивает, чем вы сегодня развлекались.
- Развлекались?! – воскликнул Стас, едва сдерживаясь. – Что несёт этот таракан?
- Это что-то вроде приветствия, - шепнула Гюрза. – Для муррагов развлечения и игры важнее здоровья и еды.
- Тогда скажи его насекомьему величеству, что мы успели неплохо развлечься на этой проклятой планете, потеряв товарища и лишившись всего снаряжения и провизии.
Снова воцарилась тишина, во время которой новоизбранный галливан что-то беззвучно бормотала, прикрыв глаза.
- Гурраг соболезнует нам, но вещи отдать не может. – произнесла наконец Гюрза. - Они очень любопытны его народу. Предлагает сделку.
- Какую? – вздохнул Стас, с откровенной враждебностью глядя на фигуру гуррага.
- Обмен. – Перевела младшая рядовая. - В горах, в царстве эоков, несколько лет назад упала стальная птица. Там много любопытных вещей. Мурраги готовы поменяться.
- А чего ж, они сами туда не сбегают? – усмехнулся Пижон.
- Мурраги не могут идти без Вершителя стаи, а он стар для такой прогулки. И ещё, - добавила Гюрза. – Гурраг утверждает, что в том месте негде посадить нашу стальную птицу, то есть наш глайдер. Он готов одолжить нам на время кеффуд шалуддана.
- Кого, кого? – переспросил Стас.
- Я сама точно не поняла, - пожала плечами младшая рядовая. – Кеффуд шалуддан можно перевести, как «земляной червь».
- И на кой ляд, нам червь? – пожал плечами Пижон. – Гурраг нас, вроде, не на рыбалку посылает.
Кто такой кеффуд шалуддан выяснилось уже через минуту. Земля вздрогнула и с громким шорохом на площадь перед термитником выползла зелёная рогатая голова размером с автобус и с оглушительным воем раскрыла большую пасть.
Глава 5 Дорога в страну эоков
Стас, увидев вползающую на площадь рептилию, повинуясь скорее привычке, чем страху, рванул с плеча карабин, но на его руках и на самом карабине тотчас повисло с дюжину стрекочущих особей. Впрочем, несмотря на свою массивность и огромную пасть с жерновами плоских зубов, кеффуд шалуддан не внушал страха. Мурраги без всякого трепета обступили гигантского червя. Несколько из них, играясь, взобрались на его плоскую бугристую голову, другие же, похватав из большой кучи разноцветные пахучие фрукты, принялись метать их в широко раскрытую пасть.
- Нам придётся оставить оружие, - снова заговорила Гюрза. – Кеффуд шалуддан не тронется с места, если у путников будет с собой то, что несёт смерть. Таков закон.
- Передай этому сверчку, - взъярился Стас, - что мы тоже не тронемся с места, пока нам не вернут хотя бы, провизию и аптечки.
- Гурраг вернёт нам провизию, - перевела Гюрза. – В ней нет ничего занятного. Кстати, он искренне не понимает, как то, что мы называет едой, можно принимать в пищу.
- Спроси его, как мы найдём место, где грохнулась «железная птица», - произнёс Пижон, с явным неудовольствием отдавая автомат и подсумок с гранатами окружавшим его муррагам.