Выбрать главу

«Хорошо», — сказал Тай. «Мы вытащим его из воды. Чарли, ты сказал Хэнгеру, что я одобрю дополнительные часы и его расходы на ещё одну протяжку по озеру?»

Чарли сказал: «Да, и он сказал, что если он хочет провести более масштабные поиски, ему понадобятся его сыновья, и им потребуется полтора часа».

Тай подумала о своём стесненном бюджете. Городской совет взял на себя все расходы на дополнительных депутатов для книжного фестиваля, но только идиот мог подумать, что это так же важно, как найти кости убитых людей в озере Мэсси.

«Нам придётся это сделать, Чарли. Если у него будут сыновья, ты ему не понадобишься. Можешь остаться со мной».

Флинн достал телефон и отвернулся. Через пару минут он вернулся и сказал: «Я уже позвонил. Команда экспертов ФБР прибудет сюда через пару часов. Они не хотят ничего трогать, включая лодку. Они хотят сами это сделать».

Тай сказал: «Без проблем. Убийца Октавии Райан, должно быть, знал, что к Гейтвуду ходят только дети, чтобы напугать себя до смерти, поэтому он не рассчитывал, что кто-то найдёт лодку, по крайней мере, какое-то время».

Савич спросил: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что мальчики подбивали друг друга зайти в дом и поговорить с призраками?»

Тай закатила глаза. «Гейтвуд, говорят, населён призраками, и, конечно же, это место привлекает как детей, так и подростков. Они бродят по дому и, да, выполняют свои задания — проводят ночь внутри. Насколько я слышал, никто из них этого не делал».

Савич помнил как день ту давнюю зимнюю ночь в горах Поконо, когда он обыскивал дом Баннистеров, пустовавший почти тридцать лет, — только он не был пустым. «Почему в нём привидения? Что там произошло?»

Тай кивнул. «Это целая история. Поскольку у нас ещё много времени, пока криминалисты не доберутся до Гейтвуда, все, пойдёмте со мной в участок. Чарли расскажет, что произошло в Гейтвуде, а потом мы пойдём и осмотримся. Ты же был ребёнком, когда это случилось, верно?»

Чарли слегка вздрогнул. «Я никогда не забуду».

6

Дверь полицейского участка открывалась в длинную узкую комнату. Посередине стоял высокий стол, а вдоль стены выстроились скамьи. За столом сидела крупная седовласая женщина в ярко-красном платье с цветочным принтом, на носу у неё сидели очки со стразами. Ей было далеко за шестьдесят, и у неё была прекрасная улыбка.

Тай сказал: «Агент Роял, агент Савич, это Марла Эйбл, мой диспетчер, мой 911

Оператор и мой надсмотрщик. Любой житель этого славного города нарушает закон, и с ней нужно разобраться в первую очередь. Марла, наш убитый не был мужчиной. Он был женщиной, и её звали Октавия Райан, федеральный прокурор. Это больше не наше дело, но мы будем помогать ФБР. Она бросила на Савича взгляд, который дал понять, что она не отступит от этого. Он понял: убийство в её городе, убийство, свидетелем которого она стала. Её должно было ожесточить до глубины души, чтобы не возглавить расследование.

Марла поправила очки и внимательно осмотрела Савича и Флинна. «Мне неприятно слышать, что это была женщина, шеф. Но эти двое выглядят достаточно сильными, чтобы заарканить негодяев».

«Спасибо», — сказал Флинн и хрустнул костяшками пальцев.

«А ты?» — сказала она, глядя на Савича. Она склонила голову набок. «Ты тоже что-то задумал, да? Довольно умный, правда?»

Что-то ещё происходит? Он не собирался спрашивать. Савич лишь сказал: «Кто-то согласится, кто-то нет».

Она рассмеялась надрывным смехом курильщика. «Тай, теперь мне придётся констатировать очевидное.

Оба эти парня молоды и красивы, и это может стать проблемой, если «Клуб кугуаров» пронюхает о них.

Флинн смотрел сверху вниз на эту потрясающую женщину, её пухлые руки были увешаны кольцами, которые очень понравились бы его маме. «Клуб „Кугуар“, мэм?»

«Лучшие в нашем городе», — сказала Марла. «Я сама давно в нашем клубе. Тай — это то, что мы называем детёнышем пумы, слишком молодая, чтобы вырваться на свободу и бегать вместе с нами, но когда-нибудь она станет прекрасным дополнением. Наш девиз — «Пумы навсегда».

Тай сказал: «Я слышал, что девиз — «Накормите пум».

«Это поддевиз нашего хулиганства», — сказала Марла. «А как насчёт всех костей, которые нашёл Чарли? Какой-то ублюдок использует наше озеро как свалку?»

Тай сказал: «Я скоро тебя введу, Марла. Мы будем работать с агентом Ройалом над этой ситуацией. Через несколько минут мы все отправляемся в Гейтвуд». Она провела их в свой кабинет и на мгновение замолчала. «Марла, всё ли в порядке на книжном фестивале?»