Выбрать главу

Тай указал. «Это мой дом, прямо напротив. Видишь ярко-красную полоску?

Это рододендрон в одном из моих цветочных ящиков.

Савич пока отложил вопросы. «У вас довольно интересное место».

«Мне повезло. Женщина, которая жила в коттедже «Блюбель» — нет, здесь нет никаких блюбелей — решила переехать во Флориду. Она сделала мне отличную сделку. Давайте посмотрим на « Зелёный гетр ».

Они шли по каменной дорожке, спускавшейся по пологому склону, покрытой высокими синими лобелиями, бледно-лилово-розовой травой Джо-Пай, кустиками черноглазой сьюзен и другими растениями, которые Тай не смог распознать. Чарли дошёл до конца причала и указал вниз. Они увидели смутные очертания « Зелёной гетры» , стоявшей вертикально на каменистом дне примерно в пятнадцати футах от берега. Простая гребная лодка, единственная её отличительная черта — кислотно-зелёная краска. Чарли сказал: «Я не вижу никаких вёсел. Наверное, они уплыли».

Тай сказал: «Даже если бы мы нашли весло, которым он ее убил, это не помогло бы, вода в озере смыла бы его начисто».

Савич спросил: «Я так понимаю, вы не были в доме?»

Чарли покачал головой. «Не было причин для этого, ведь подростки нашли лодку в воде».

Савич видел по лицу Чарли, что тот не горит желанием идти в дом. Шеф холодно сказал: «Хорошо, конечно, давайте посмотрим. Я только что был внизу».

Вы увидите, что его выбросили».

Она остановилась на первой ступеньке и повернулась к Чарли. «Чарли, останешься здесь, присмотришь за командой криминалистов ФБР?» Чарли, воспитанный на кровавой истории Гейтвуда, подумала она, меньше всего хотел идти туда. Чарли, казалось, испытал облегчение, но старался сохранять спокойствие. «Конечно, без проблем, шеф, я присмотрю за Зелёной Гетрой ».

Савич последовал за вождём и Флинном по ступеням широкого дубового крыльца и вошёл в дом через двустворчатую входную дверь, некогда красивую резную, а теперь настолько обветшалую, что, казалось, вот-вот слетит с петель. Она скрипнула, когда Флинн её распахнул.

8

Тай рассмеялась, недовольная тем, что её голос звучал слишком высоко и нервно. Она сказала: «Надеюсь, в сценарии нам не придётся спускаться по лестнице в подвал».

Флинн сказал: «Эй, нас трое, и мы вооружены. Ни один уважающий себя призрак не захочет с нами связываться».

Войдя в прихожую, Савич замер на месте. Он почувствовал пробирающий до костей холод.

Тай посмотрела на него, склонив голову. «Что-то не так?»

Он понял, что больше никто этого не чувствует. Только он.

Она снова спросила: «Дил Он, ты в порядке?»

Он глубоко вздохнул. «Да, конечно, Тай. Ты был прав насчёт осквернения».

Она кивнула. «Какие-то идиоты даже разбили красивые гравированные окна на фасаде, по крайней мере, я думаю, что когда-то они были гравированными. Я всегда удивлялась, почему люди, особенно дети, так любят всё портить». Она указала на пол. «Посмотрите на эту итальянскую плитку. Знаете, когда-то она была красивой, а теперь грязная, поцарапанная и облупленная. И белые стены, покрытые граффити, которым, наверное, много лет. Смотрите, вот одно из них, датированное 2003 годом, с подписью «Motown ». Вот так.

Флинн сказал: «Дети — это гормоны и бравада, и дом не может дать отпор». Он ухмыльнулся, поиграв бровями. «А может, и может». Он взглянул на свои iWatch. «Криминалисты, возможно, уже в Уилликотт, чтобы забрать кости и тело Октавии Райан в Квантико. Скоро их привезут. Когда же этот Хэнгер снова начнёт тащить озеро?»

Тай сказал: «Не думаю, что долго. С ним всё в порядке, не волнуйся. Если кости ещё останутся, он их найдёт». Она сглотнула и откашлялась. «Мне говорили, что кости очень долго разлагаются. Я не могу не думать обо всех тех людях, которых там выбросили». Она встряхнулась. «Ладно, там гостиная — большая, когда-то красивая, видны следы — высокие потолки и замысловатая лепнина. Увидишь, как какие-то негодяи вырывают бытовую технику из…