Он отдернул занавеску одной из кабинок и поманил кого-то выйти. Мелонько сказал: «Это мать Ли, Лули».
Они представились Лули Сакс, показали ей свои документы. Она наклонилась к ней, почти шёпотом. «Агент Порто сказал мне, что просил вас о встрече. Он сказал, что вы, возможно, поймёте, что с ней случилось». Она всмотрелась в лицо Савича.
«Это правда, она другая, совершенно другая. Надеюсь, вы понимаете, почему она изменилась. Агент Порто сказал, что вы очень талантливы в том, чтобы, ну, видеть дальше очевидного. В понимании людей. Вчера врач, похоже, не совсем понял ситуацию. Заходите и познакомьтесь с моей дочерью. Она то приходила, то уходила». Лули глубоко вздохнула. «Мы с Эндрю сказали ей, что он её отец. Она никогда его не встречала, потому что ни он, ни я не хотели, чтобы его жена и дети страдали из-за этой ситуации, но теперь всё изменилось. Он пришёл, потому что ей было больно».
Конгрессмен Мелон сказал: «Лули защищает меня, и часть этой информации останется личной, хотя я не уверен, что надолго. Я был эгоистичен, беспокоился об угрозе отца прекратить поддерживать мою политическую карьеру и боялся предать огласке, что у меня внебрачная дочь, боялся последствий для моей жены и моей семьи, слишком переживал, что мои другие дети пострадают от этих отношений. Но они уже взрослые, живут самостоятельно. Они приспособятся. Когда Лули позвонила мне, чтобы сказать Ганни…
Ли чуть не убили на улице, и все мои оправдания больше не имели значения. — Он помолчал и широко улыбнулся. — Теперь главное — моя дочь.
Лули сказала: «Само собой, новость о том, что Эндрю — её отец, стала для неё настоящим шоком. Но она всё приняла к сведению и хотела знать всё».
Он покачал головой. «Я лишь надеюсь, что она простит меня, возможно, когда-нибудь даже примет». Он рассмеялся. «Она даже не знала, что я её конгрессмен. Разве это не удар по самолюбию?»
Люли легонько похлопала его по руке. «Она узнает тебя, Эндрю, и примет то, что случилось. У неё доброе сердце, поверь мне. Пришло время…
Знакомьтесь, агент Савич, агент Шерлок. — Люли отдернула занавеску кабинки.
Ли не спала. Голова болела, но уже не так сильно, обезболивающее, которое ей дали, всё ещё радостно плавало в её крови. Она всё ещё словно парила под потолком от лекарства, чувствуя себя совершенно спокойной, и это прекрасное чувство, которое, как она знала, не продлится долго. Она открыла глаза и увидела маму и…
Отец. Да, этим выдающимся человеком был её отец. Ей было тридцать, и она наконец-то встретила мужчину, у которого был роман с её матерью много лет назад.
Он приходил, когда ей было больно. Это говорило кое-что хорошее о мужчине, который всегда присылал деньги, но никогда не появлялся в её жизни. Он был высоким – что немаловажно для политика – и красивым, но она не видела в нём ни капли себя. Она не знала, что о нём думать. И всё же. У неё было так много вопросов, бесконечное количество вопросов, которые она хотела задать им обоим. Они отошли в сторону, и она смотрела, как к ней подходит крупный мужчина. Он был на несколько лет старше её, смуглым, возможно, средиземноморского цвета лицом, волосы и глаза тоже тёмные. Он выглядел суровым, с таким мужчиной, она интуитивно понимала, что никто не станет связываться. Он улыбнулся ей сверху вниз очень милой белозубой улыбкой, и она почувствовала толчок. Он был не только хорошо сложен, но и горяч, и она предположила, что он это знает. Большинство красивых мужчин, которых она встречала во взрослой жизни, прекрасно знали, какое впечатление они производят на женщин, и пользовались этим. Она неуверенно улыбнулась ему в ответ, а затем перевела взгляд на высокую, стройную, очень красивую женщину примерно её возраста. Она выглядела как принцесса: изящная, с красивыми вьющимися рыжими волосами и сказочно-голубыми глазами, в строгих чёрных брюках, белой блузке, чёрном жакете и ботильонах на низком каблуке. Эта женщина не терпела дураков, как и мужчина. Она тоже улыбалась Ли.
Она посмотрела на них обоих, а затем сказала как ни в чём не бывало: «Ты женат, да? Кто ты?» Это был её голос, такой нереальный и тонкий, как бумага?
50
Савич склонил голову набок, глядя на молодую женщину с головой, обмотанной белой повязкой. Несмотря на обезболивающие, которые, как он знал, она принимала, он всё равно чувствовал её боль.
«Меня зовут агент Савич, её зовут агент Шерлок. Да, мы женаты. У нас есть маленький сын. В сентябре ему будет пять. Это первое, что он говорит, когда знакомится с кем-то новым. А вы — мисс Ли Сакс. Агент Порто попросил нас прийти сюда, чтобы поговорить с вами». Савич взял руку Ли в свои. Он снова почувствовал её прикосновение. Она смотрела на него, изучала его лицо, испытывала. Ещё вчера эта молодая женщина считалась простоватой?