Женщина одарила их широкой, тёплой и очень сочувственной улыбкой. «Чем я могу вам помочь?»
Сала достал свои документы и протянул ей. Она внимательно их изучила, а затем взглянула на удостоверение личности Тая. «Я ждала вас. Миссис Чемберлен с почты позвонила и сказала, что вы приедете поговорить с Сьюзен из-за Ганни. О да, простите меня, я мисс Бетти Чаггер. С тех пор, как мистер Чаггер объелся…
У меня случился сердечный приступ, и я упала, когда он рыбачил в своей лодке, поедая хот-дог. Я решила, что хочу, чтобы меня называли мисс, а не миссис. Думаю, теперь это делает меня совсем современной.
Надеюсь, ты не пришёл сообщить мне, что Ганни мёртв?
Тай сказал: «Нет, с ней всё будет в порядке, но её больше не зовут Ганни. Её зовут Ли, Ли Сакс».
«Ли? Почему Ли? Почему Люли сменила имя?»
Сала сказала: «Ли сама вернулась к своему прежнему имени, сказав матери, что она больше не Ганни, а Ли. Это её настоящее имя — Ли Энн Сакс».
«Представьте себе», – сказала мисс Чаггер, качая головой. Луч солнца из мансардного окна упал на её волосы, отчего они стали похожи на золотую пряжу. «После удара по голове удивительно, что она вообще помнила своё настоящее имя. Ну, странные вещи случаются постоянно, не правда ли?»
«Да, действительно», — сказал Тай. «Вы лично работали с Ли, мисс?»
Чаггер?»
«Мне неприятно говорить что-либо о человеке, который может умереть...»
«Мы же говорили вам, мэм, с Ли всё будет хорошо», — сказал Сала. «Вы работали здесь, когда Ли была здесь?»
«О да. Ганни — Ли — работала здесь около года, прежде чем ушла работать на почту. Если хочешь знать мое мнение, это была услуга Лули — нанять бедную маленькую Ганни — Ли. Извините, тогда она была не Ли, а Ганни, но ладно, я могу называть ее Тейлор Свифт, если она хочет. Я помню, что тебе приходилось объяснять ей все медленно, как обычно, дважды, но когда она научилась, то хорошо справлялась с простыми задачами. Она милая девочка, красивая, как ее мать, Лули — глупое имя, но Лули такой превосходный пекарь, всем все равно». Мисс Чаггер покачала головой. «Жаль, но Ли родилась простой, или идиот-врач, который вытащил ее из Лули, должно быть, разрушил ее мозг, что угодно. Бедное дитя.
«Помню, как Люли позвонила Сьюзен и сказала, что Ганни призналась, что больше не может здесь работать, слишком много кошмаров о людях на конвейере, направляемых в печь». Она выглядела расстроенной. «В этом нет ничего удручающе или пугающего, уверяю вас. Всё делается с большим уважением».
Лэндри курирует эту часть наших служб. Он всегда читает молитву за усопшего.
К тому же, если Ганни — Ли — что-то и видела, то ее не было там, где ей положено быть.
«Спасибо, мисс Чаггер», — сказал Тай. «А теперь мы хотели бы видеть Сьюзен Спэрроу».
Мисс Чаггер кивнула через левое плечо. «Она во втором кабинете справа от вас. Оба мальчика с ней».
«Мальчики?»
«То есть, Лэндри и Эрик Спарроу с ней. Я им в матери гожусь, так что да, для меня они всё ещё мальчишки».
Пока они шли по широкому коридору мимо портретов бывших членов «Спарроузов» на стенах, все время возвращаясь к середине шестидесятых, Тай пробормотала: «Разве ты не говорил, что Лэндри сорок четыре?»
«Полагаю, если живёшь в маленьком городке, то остаёшься молодым, пока все старики не умрут. А потом переходишь во взрослую жизнь».
Тай на мгновение остановился, чтобы взглянуть на портрет красивых мужчины и женщины средних лет, на которых, судя по золотой табличке, были изображены Элейн и Джона Спарроу, погибшие в автокатастрофе и являющиеся родителями нынешних Спарроу.
«Они были прекрасными людьми», — сказала женщина из открытого дверного проема в конце коридора.
«Я Сьюзен Спэрроу, возвращайтесь».
55
Сьюзен Спарроу была красавицей, в этом нет никаких сомнений. Её волосы были чёрными, как вороново крыло, глаза карими, кожа – восхитительно белой, а фигура могла остановить даже грузовик «Мак».
«Бетти позвонила мне», — сказала она. «Входите, агент Порто, шеф Кристи. Мой муж и зять здесь, как, я уверена, вам сказала мисс Чаггер».
«Это сыновья мисс Чаггер», — предположил Тай, когда двое мужчин медленно поднялись и посмотрели на них.
Сьюзен Спарроу сказала: «Позвольте представить вам моего мужа, Лэндри Спарроу, и Эрика Спарроу, моего зятя. И, как я уже говорила, меня зовут Сьюзен».
Они пожали руки и передали свои кредиты трём Воробьям. Сьюзен сказала: «Садитесь и расскажите нам, чем мы можем вам помочь. Но сначала, как поживает Ганни?» Сьюзен Сэрроу махнула им рукой, указывая на красивый серый диван с журнальным столиком и тремя креслами напротив него. На журнальном столике Тай увидел стопку журналов — верхний из них был « Похороны». Бизнес-консультант, что, по ее мнению, звучит лучше, чем, скажем, Крематорий. Еженедельно .