– Хотелось бы, да не могу, – фыркнула девушка. – Всегда найдётся обломщик, который вернет в реальность.
Я закатил глаза. За прошедшее время достаточно хорошо изучил напарницу, чтобы понять, что хоть она и язва последняя, но к работе относится ответственно. По крайней мере, относилась, до этого момента.
– Ребята уже на месте? – спросила Кошка, массируя руками лодыжки. Я взглянул на время и утвердительно кивнул. – Чёртовы каблуки, ненавижу... А наш клиент? Тот самый, который большая шишка?
– Должен вот-вот появиться.
– Мне вот до безумия интересно, кто такой этот Пиксель, – помолчав, сказала напарница. Я покосился на нее. Девушка вздохнула и продолжила:
– Ну, это странно, что даже Брайан со своими связями не смог ничего раскопать на него. Должно быть, кто-то его крышует и крышует основательно. Но кто?...
– Нужно будет поговорить с Мортоном. Может, у него что-то есть, – задумчиво сказал я.
– Ты знаком с этим стариканом? – ошеломлённо спросила напарница, вытаращив глаза. Я коротко кивнул.
– Обалдеть.
Внезапно свет в зале потух, вызвав приглушённые шепотки и даже несколько вскриков. Мы с Фиби напряглись, как по команде встав и нащупав оружие.
– Микронаушник, – шепнул я напарнице.
– Уже.
Зал озарился нежно-золотистым светом, выхватив в центре несколько фигур. Заиграла приглушённая музыка и раздался громкий голос Бейкера:
– Дамы и господа! Мы рады видеть вас здесь! Надеюсь, вам всем хорошо отдыхается.
Раздались аплодисменты и одобрительные возгласы. Мы с Фиби двинулись вперёд, обходя людей, стараясь не вызвать к себе лишнего внимания. Внезапно Кошка дёрнула меня за рукав. Я проследил за взглядом напарницы: на лестничных пролётах в полутьме стояли мужчины в чёрных костюмах и без масок. Всего их было человек пятнадцать, и все они наблюдали за толпой.
– Вот и гости, – шепотом сказала девушка. – Держу пари, остальная часть на улице и в глубине дома.
– Наши уже точно должны быть здесь, – шепнул я в ответ.
– Дорогие друзья! – снова раздался голос Бейкера. – Сегодня на нашем вечере присутствует почётный гость. Прошу любить и жаловать — господин Ричард Андервуд, мэр Вашингтона!
Раздались громкие аплодисменты и восторженные крики. Держу пари, большинство из присутствующих ранее даже не знали о существовании такого человека. Сплошное лицемерие.
Ричард Андервуд оказался не совсем таким, каким я его представлял: низкорослый, коренастый мужчина с залысинами и с седой бородкой. Но держался важно — так важно, что, казалось, сейчас лопнет от гордости за свою персону.
– И этого человечка мы должны спасти от злых дядек? – фыркнула Фиби, очевидно, думая о том же, о чём и я. – Жесть.
– Я рад возможности побывать в вашем замечательном городе, дамы и господа, – голос Андервуда был полной противоположностью его внешнему виду: эдакий голос Джеймса Бонда, тягучий и бархатный. – Надеюсь, что мы с мистером Бейкером будем поддерживать...
– Брэндон, – прошипела Фиби, снова дёрнув меня за рукав.
– Что?
– Смотри, – напарница незаметно от толпы указала на противоположный конец зала, где в тёмных углах рассредоточились массивные фигуры.
– Чёрт, как будто самого президента собрались захватывать, – прошипел я, понимая, что вряд ли нашего скромного отряда хватит на всех этих бандитов.
– Может, этот чахлый мужчинка и впрямь большая шишка. Но… Не будут же они нападать на него прямо здесь? – вслух раздумывала Фиби. – В чём смысл? Наверное, они следят за его передвижениями, чтобы поймать подходящий момент… Тогда на фига их так много?
Я молча бросил взгляд на часы. Времени осталось совсем мало — от силы минут семь. Внезапно мой второй микронаушник ожил.
– Купер, приём! – раздался голос Брианны.
– Слушаю, – отозвался я.
– Мы снаружи. Их довольно много здесь, рассредоточились по периметру, как муравьи, чтоб их… – ругнулась девушка.
– Внутри тоже, – сообщил я. Фиби внимательно прислушивалась к нашему разговору, неотрывно следя за обстановкой в зале.
– Тогда переходим к плану «Б». Слушай…
Брианна заговорила быстро, но её слова и указания чётко отпечатывались в моей голове. Фиби едва заметно шевелила губами, повторяя за Бри, а через несколько секунд глаза девушки округлились:
– Что?!
Голос девушки был чересчур громок: на нас обернулись несколько человек. Я незаметно ткнул напарницу в бок, и та мило улыбнулась, делая непринуждённый вид.
– Я говорю, Фиби, ты должна как-то взять Андервуда в свои руки, – повторила Брианна.
– Такого не было в плане, что за фигня? – возмутилась Кошка, смотря на меня. Я лишь пожал плечами.