-Это было пятнадцать лет назад. Не думаю, что кто-то тянул бы так долго, чтобы избавиться от Рика. И я не думаю, что исчезновение Айзека и убийство моего мужа связаны. Айзек всегда был себе на уме. Наверняка, он все еще жив-здоров и скрывается где-то. В очередной раз придумывает что-нибудь гениальное.
Возвращаясь от вдовы профессора, Джек позвонил мисс Скотт, чтобы все-таки пообщаться с ней о деле. Голос у нее был грустный и немного потерянный.
-Я уверяю Вас, лейтенант, я не владела такой информацией. Я проверяю прямо сейчас, все так, как Вы и сказали. Срок обработки действительно сократился до восьми часов. Но чтобы это понять, нужно было делать транзакции свыше пятидесяти миллионов и менее ста. С того случая у нас не было столь крупных передвижений средств, - ответила мисс Скотт.
-В банке уверяют, что отправляли письма всем клиентам, - заметил Джек.
-Я не вижу этого письма. Спасибо Вам, что сообщили. Я обязательно свяжусь с представителями банка, - с нескрываемым волнением в голосе ответила она.
-Хорошо, мисс Скотт, держите меня в курсе. Мне хотелось бы узнать первым, если Вы выясните, что на стороне корпорации кто-то манипулировал данными.
-Да, мистер Картер. Мистер Картер, - обратилась она к Джеку. А от то надеялся, что она все-таки не затронет тему их недавней встречи у лифтов, - могу я спросить у Вас о том, что случилось с Килианом?
-Мисс Скотт, для Вашего же блага лучше не знать, что случилось, - ответил Джек расплывчато. Ему не хотелось рассказывать ей правду о ее ухажере.
-Вот я так и знала, что этим закончится, - чуть ли не плача, сказала она. - С его образом жизни.
-Если Вы все знали, зачем же встречались с ним? - возмутился Джек, такого поворота он не ожидал.
-Мистер Картер, а что мне нужно было делать? Он перешел дорогу опасным людям и теперь находится под программой защиты свидетелей, - ответила она. - Я не могла оставить его.
Джек закатил глаза. Хорошо, что мисс Скотт не видела этого. До чего же некоторые женщины наивны.
-Мисс Скотт, если Вы желаете добра Килиану, забудьте о нем. Иначе через Вас эти люди могут найти его, - подыграл ей Джек.
-Да, мистер Картер, Вы правы, конечно. Спасибо Вам, всего доброго. - попрощалась мисс Скотт и повесила трубку.
-Всего доброго, мисс Скотт, - ответил Джек и засмеялся. Ему еще и прикрывать этого афериста пришлось. Чего только не сделаешь, чтобы помочь сохранить женщине достоинство.
Весь прошедший месяц Джек общался то с одними, то с другими свидетелями, коллегами, знакомыми убитого. Мозг Джека уже кипел от чтения присланных отделом аналитики дел. Он впустую тратил время на чтение, а иногда и на не самые близкие поездки, когда какое-то дело хоть как-то ему намекало на возможную связь с убийством профессора. Так было ровно до тех пор, пока он не наткнулся на дело семьи Сименсов.
В пригороде Остина, после длительных пыток, была убита семейная пара. Случилось это через неделю после исчезновения профессора. Убийц так и не нашли. В доме ничего не пропало, насколько могли судить их знакомые. Дом не был перевернут вверх дном, сейф с драгоценностями был не тронут. Вероятно, преступники пытались что-то выяснить. Кому и зачем могла понадобиться семья фермеров? Их несовершеннолетние дети исчезли. Все что о них было известно, это то, что их видели садящимися на автобус до Далласа в день убийства родителей, на этом их следы обрывались. Не было никакой связи между профессором и этой семью, абсолютно, но чутье подсказывало Джеку, что нужно съездить туда, попытаться что-то выяснить, даже если он ошибается.
Глава 28. Убегая от себя
-Хреново выглядишь, - сказал Карл, встретив Джонатана в гримерной утром.
-Не спал почти, - признался Джонатан.
-Что жена за двери и ты решил развлечься? - подмигнул ему Карл.
-Ага, с книгами развлекались. Которую ночь эти заразы не дают мне нормально спать, - ответил Джонатан, зевая.
-Фи, скучно-то как, - скривился Карл.
-Вовсе нет.
-Я уж думал ты подкатил к нашей писательнице. Мне тут птичка на хвосте принесла, что ты и мисс Кински остановились в одной гостинице, - тихо, заговорчески прошептал Карл.
-Птичка плохо следила, - сказал Джонатан. - Раз не заметила, что не просто в одной гостинице, а в соседних номерах.
-Да, лааадно. И почему ты тогда книги читал, а? Везет же дуракам.
-Потому что интересно было. Кстати, Алекс очень талантливая писательница.
-О, да она уже Алекс для тебя.
-Ой, ну хватит. Она красивая, я не спорю, я ведь не слепой. Но она ещё и супер успешная и талантливая женщина, до вершин которой нам с тобой ещё лететь и лететь.