Выбрать главу

Хейдин попытался понять, но для него это оказалось слишком сложно. - Я слышал, о чем вы говорите. И все же... - он запнулся, - ...все же у вас есть лишь стадо свиней.

Брон с трудом сдержался, и его глаза сузились в щелочки от усилия. - А вы почувствовали бы себя лучше, если бы я приземлился здесь со стаей волков? Это дало бы вам чувство безопасности?

- Ну, должен признать, что так все смотрелось бы по-другому. Тут был бы какой-то смысл.

- Да неужели? Несмотря на то, что волк - или волки - в природе всегда убегают от взрослого дикого кабана, даже не пытаясь его атаковать? А у меня есть боров - мутант, который сдерет с шести волков шесть драных шкур за столько же минут. Вы в этом сомневаетесь?

- Дело не в сомнениях. Но вы должны признать, что есть нечто... ну, не знаю... нелепое, что ли в стаде свиней.

- Ваше наблюдение далеко не оригинально, - отозвался Брон ледяным тоном. - Именно поэтому я взял все стадо, а не только одних боровов, и именно поэтому я разыгрываю из себя дурака. На меня не обращают внимания, и это помогает расследованию. И также поэтому я встречаюсь с вами ночью и таким образом я не хочу сбрасывать маску, пока в этом нет нужды.

- Это единственное, о чем вам не следует беспокоится. Наша проблема не связана ни с кем из поселенцев.

- А в чем конкретно ваша проблема? Из вашего сообщения это не совсем ясно.

Губернатор почувствовал себя неуютно. Он немного поерзал, потом снова изучил удостоверение Брона. - Мне надо ее проверить, прежде чем что-то рассказывать.

- Пожалуйста.

На краю стола стоял флюороскоп, и Хейдин тщательно сравнил невидимый в обычных условиях узор с кодовой копией, которую достал из сейфа. Наконец, почти неохотно, он вернул карточку Брону. - Настоящая, - признал он.

Брон сунул удостоверение в карман.

- Ну, так в чем дело? - Осведомился он.

Хейдин посмотрел на свинку, которая счастливо похрапывала, свернувшись на коврике.

- Привидения, - еле слышно выдавил он.

- А не вы ли только что смеялись над свиньями?

- Не надо обижаться, - горячо отозвался губернатор. - Я знаю, что это звучит странно, но тем не менее все так и есть. Мы называем их - или эти явления - привидениями потому, что ничего о них не знаем. Можно гадать, сверхъестественные они, или нет, но что они не физические - точно. - Он повернулся к карте на стене и постучал пальцем по окрашенному в желтоватый цвет участку, выделяющемуся на фоне окружающей зелени. - Все происходит вот здесь - на Плато Духов.

- И что же происходит?

- Трудно сказать - это в большинстве ощущения. С самого начала заселения планеты, то есть теперь уже 15 лет, люди не любили приближаться к плато, хотя оно и лежит почти в окрестностях города. Там, наверху, всех охватывает чувство, что что-то не в порядке. Даже животные его избегают. И кроме того, там совершенно бесследно исчезали люди.

Брон посмотрел на карту, провел пальцем по контуру желтого пятна. - А его исследовали? - Спросил он.

- Конечно, еще в самом начале. Вертолеты до сих пор над ним летают, и не замечают ничего необычного. Но только днем. Никто еще не пролетел, не проехал или не прошел через Плато Духов ночью и остался в живых. Ни одного тела не нашли.

Голос губернатора прервался от горя; не было сомнения, что он говорит искренне. - И что-нибудь с тех пор было сделано? Спросил Брон.

- Да. Мы поняли, что от этого места надо держаться подальше. Это не Земля, мистер Вурбер, пусть даже она во многом ее напоминает. Это чужая планета с чужой жизнью, а наше человеческое поселение - всего лишь булавочный укол на ее теле. Кто знает, какие... существа бродят там по ночам. Мы поселенцы, а не искатели приключений. Мы поняли, что плато надо избегать, по крайней мере ночью, и с тех пор у нас не было неприятностей.

- Зачем же вы тогда вызвали Патруль?

- Потому что совершили ошибку. Старожилы мало говорят о плато, а многие новички полагают, что их рассказы - всего лишь... байки. Некоторые из нас даже начали сомневаться в своих воспоминаниях. В любом случае, исследовательская группа решила приглядеть новые участки для закладки шахт, а единственные нетронутые места вблизи города находились на плато. Несмотря на наши предупреждения, они все же ушли, их возглавлял инженер по имени Хью Дэвис.

- Не родственник ли вашей ассистентки?

- Брат.

- Это объясняет ее беспокойство. И что произошло?

Зрачки Хейдина расширились от страшных воспоминаний. - Это было ужасно, - выдавил он наконец. - Конечно, мы приняли все меры предосторожности - весь день за ними следовал вертолет, который отметил место их лагеря. Вертолеты были с прожекторами, и мы дежурили всю ночь. У них было три передатчика, и все работали одновременно, чтобы не случилось перерыва в связи. Мы прождали всю ночь, и ничего не случилось. И тут, перед самым рассветом - безо всякой тревоги или предупреждения - передатчики отключились. Мы были там через несколько минут, но все уже было кончено.

То, что мы обнаружили, слишком ужасно, чтобы описать. Все их оборудование, палатки, припасы - все уничтожено, разломано и уничтожено. Сломанные деревья и земля были забрызганы кровью, но людей не было, исчезли. Не было никаких следов машин или животных - ничего. Мы проверили кровь человеческая. А клочки мяса были... тоже человеческими.

- Но что-то же должно было остаться, - настойчиво спросил Брон. - Какие-нибудь отметки, хотя бы намеки, возможно, запах взрывчатки - или отметки на радаре, раз плато так близко.

- Мы тоже не дураки. У нас есть и техники, и ученые. Не было ни следов, ни запахов, и на радаре ничего. Повторяю, ничего.

- И тогда вы решили вызвать Патруль?

- Да. Мы поняли, что сами не справимся.

- Вы поступили абсолютно верно, губернатор. С этого момента я беру все на себя. Фактически, у меня уже есть очень неплохие идеи насчет того, что произошло.