Выбрать главу

- Но ведь дело не только в записи, - задумчиво произносит Джош. - Я не из тех парней, которые читают нотации, Хейли. Это не мое дело. Но тебе нужен Брандо. Для твоего же блага. Он завел тебя достаточно далеко. Если ты перестанешь работать с ним, ты долго не протянешь. Я говорю тебе это не потому, что он мой друг, а потому, что ты мой друг.

Я поворачиваюсь к нему и вижу на его лице понимание и заботу. Такой человек не сможет солгать, даже если и попытается.

- Я знаю, - говорю я. - Не волнуйся. Я буду работать с Брандо. Я буду ненавидеть его, избегать его, и никогда не прощу его. Но я буду работать с ним.

Самая неожиданная вещь в Маджестик Рекордс - это ужасная акустика. Все в офисе сделано из стекла настолько блестящего, что все отражается словно в огнях. Все поверхности в здании твердые и холодные, полы мраморные, столы металлические (исключая пару простых), бескомпромиссные картины, намекающие на те личности, которые всегда притягивают к себе внимание.

Мне всегда казалось, что руководители подобных офисов не только тщеславные, но и напрочь глухие люди. Проектировщики этого офиса, скорее всего, были такого же мнения.

Я подхожу к стойке регистрации.

- Привет. У меня встреча с мистером Роулэндом в одиннадцать.

- О, Хейли, - говорит улыбчивая девушка. - Он ожидает тебя. Я помогу тебе.

Она просит стажера, стоящего рядом с ней, чтобы он проводил меня к лифту. Когда открываются двери на одном из самых высоких этажей, я вижу Брандо, сидящего на диване и листающего журнал. Все мое тело мгновенно напрягается.

- Хейли! - выкрикивает он, отбрасывая журнал и вскакивая. Выглядит он ужасно. Но это не утешает. Он, наверное, допоздна трахал очередную девицу, которая отлично постаралась.

Сжав челюсть, я следую за администратором и смотрю на дверь. Она стучится в кабинет и, дождавшись ответа Роулэнда, впускает меня. Я быстро проскальзываю, чтобы избежать встречи с Брандо.

Роулэнд стоит спиной к двери, широко расставив ноги, и смотрит куда-то в окно. Разворачивается, улыбается и подходит к столу.

- Присаживайтесь. Оба, - говорит он.

Я продолжаю игнорировать Брандо, хоть и чувствую его большое тело, севшее рядом со мной, его парфюм обнимает меня, вызывая во мне определенные ассоциации. Как он нес меня на кровать, как прижимал к окну, целовал в шею… Прекрати, Хейли!

Я глубоко вздыхаю и кладу ногу на ногу в противоположную от него сторону.

Роулэнд нервно смотрит на часы и сжимает зубы.

- Должна еще подойти Лекси, но я не намерен больше ее ждать, - усмехается он.

- Лекси? - спрашиваю я, едва скрывая презрение. - Я думала, мы собирались обсудить мой альбом.

- Как дела с альбомом? - спрашивает меня Брандо.

Глаза Роулэнда бегают от меня к Брандо в ожидании ответа, пока он не понимает, что я игнорирую вопрос.

- Независимо от ответа, - говорит он, улавливая странную атмосферу и, беря инициативу на себя, - альбом придется отложить - потому что вы отправляетесь в тур! По всей Америке!

Он улыбается так, будто он ведущий шоу и только что сообщил мне о крупном выигрыше.

- Что? - я почти кричу, охваченная волнением и паникой, которые все больше набирают во мне обороты. Такое чувство, будто меня только что ударили в живот.

- Зачем? Почему? Вы уверены? - разнервничавшись, я даже прикусила себе губу.

- Я ожидал другую реакцию, - говорит Роулэнд, наклоняясь вперед в кресле и широко расставив ладони на столе. - Это не просто тур. Это тур в поддержку Лекси!

- Что? - повторяю я вновь свой вопрос, только на этот раз не в интонации недоумения, а в интонации раздражения.

Я смотрю на Брандо впервые, как мы вошли сюда, и он пожимает плечами - “не моя идея”.

Роулэнд встает и направляется к окну, продолжая говорить:

- Это прекрасно, не правда ли? Идея пришла ко мне несколько дней назад, в ванной. Это блестящие моменты, знаете, и вы просто не должны упустить их. Я имею в виду, что такова природа гения, когда ты думаешь об этом, я прав? Такие моменты не….

- Зачем? - Брандо вдруг обрывает Роулэнда своим громким, раскатистым голосом.

На секунду я почти скучаю по нему.

Роулэнд поворачивается к нам все с той же улыбкой и подходит к своему столу.

- Да брось, Брандо, ты как никто должен знать.

Роулэнд поворачивается ко мне.

- Ты и Лекси нужны друг другу. Лекси посвятила себя этому туру еще до того, как стала нашей. Конечно, она уже побывала в некоторых маленьких городах, в которые редко заглядывают такие большие звезды, но ей еще предстоит посетить большие города, где аудитория более искушенная и проницательная. Она сейчас в трудной ситуации. Ее синглы распродавались как горячие пирожки, но ее альбом подвергся критике. Большинству хочется что-то погорячее. Лекси нужны наши доверие и поддержка. Она нуждается в ком-то, кто обладает тем, чего жаждет народ, и в тот момент, когда люди начнут уставать от нее - появитесь вы!