- Выбирай, - рычу я, - она лучше тебя в обоих случаях.
- Хватит! - кричит Роулэнд, хлопая по столу ладонями. - Господи Иисусе! Я почти жалею, что согласился, что ты поедешь с ними.
- Что? - одновременно восклицаем мы с Лекси, глядя на него. Я ослышался? Это у него такая тактика ведения переговоров или угроза какая-то?
- О, - произносит Роулэнд, поправляя свой галстук, как будто он после драки, - это не то, как я хотел сказать. Брандо, ты тоже отправляешься с ними в тур.
- Ха! Лекси смеется, откинув голову и показав кончик языка. Ей явно нравится это.
- Зачем, Роулэнд? Я работаю здесь и …
- Это две твои самые крутые певицы, Брандо, и они собираются отправиться в самый грандиозный тур за всю свою карьеру вместе! Нам нужно, чтобы все прошло гладко. Что ты собираешься делать здесь, в Лос-Анджелесе? Бронировать концертное и студийное время для остальных своих групп? Мы попросим наших стажеров сделать это. Ты нужен сейчас в другом месте.
- Ну, давай, Брандо. Давай отбросим это третье колесо и сделаем так, как в старые добрые времена, - говорит Лекси, подмигивая мне. Ее глаза аж светятся от удовольствия происходящего. - Черт. Или она сможет присоединиться к нам, если захочет.
- Это, возможно, самое важное событие за всю историю Лекси, Хейли и всего Маджестик Рекордс, - говорит Роудэнд, прерывая Лекси. - Я не могу пустить это на самотек.
Я отвожу от них взгляд и смотрю на здание через дорогу. Три недели, когда Лекси будет опасностью в любой момент. Три недели, чтобы предотвратить убийство друг друга двух женщин, которых я когда-либо любил.
Три недели, чтобы вернуть Хейли назад.
И меня словно ударяет: это лучший шанс, который у меня есть.
И единственный.
Хейли
- Я хочу от тебя каждый день любые сообщения, письма по e-mail, телефонные звонки, - говорит Дженна так взволнованно, что я боюсь, что она вылетит на встречную полосу. - И тебе лучше позаботиться об этом. Мне нужен подробный отчет на уровне дневника. Я хочу ощущать тебя рядом с собой. Описывай мне запахи, звуки, все. Я хочу все знать о толпе, и каково это - стоять перед столькими людьми. Пообещай мне, что сделаешь все.
- Обещаю.
- Тебе же лучше будет, - говорит она, съезжая с дороги на большую парковку. - О, Господи! Посмотри, как много людей! Три экскурсионных автобуса! Как в кино! Черт возьми, это удивительно. Боже мой я не могу поверить в это…
С каждой секундой она говорит все быстрее и громче, пока я не зажмуриваюсь и не сжимаюсь, чтобы спасти свои барабанные перепонки. Она останавливает машину и оглядывается, будто только что переехала через портал в Неверлэнд.
- Это потрясающе! - визжит она снова, подпрыгивая на своем сидении.
- Спасибо, что подвезла меня, Дженна, - говорю я, открывая дверь. Она выходит и помогает мне вытащить мои вещи из багажника.
- Ну, все, - говорит она, глядя на меня с футляром для гитары в одной руке и чемоданом в другой.
- Я все тебе расскажу. Обещаю, - повторяю я с улыбкой. Она крепко обнимает меня, и я сдерживаюсь, чтобы не расплакаться. И не потому, что я буду скучать по Дженне (хотя я буду), а потому, что я собираюсь отправиться в трехнедельный тур в свой собственный ад. И вдобавок ко всему, мне придется всегда выходить с улыбкой на лице.
- Эй! Удачи тебе с прослушиваниями.
Дженна отмахивается:
- Честно говоря, я больше переживаю из-за твоего тура, чем за свои прослушивания.
- Тем не менее, я очень надеюсь, что ты получишь роль.
- Я тоже, - говорит она, отступая к машине и открывая дверь. - Увидимся через три недели, Хейли. Выкинь что-нибудь, чтобы запомниться!
- Я попробую блеснуть грудью.
- Разве Лекси больше не делает так на своих шоу?
Я все еще улыбаюсь, глядя как она разворачивает свою машину, и машет мне, и это чудо, что у нее получается без проблем влиться в общий поток машин. Я глубоко вздыхаю, поворачиваюсь и иду к автобусам.
Моя группа уже там. Паула - барабанщица и Аарон - басист загружают свой багаж в открытые двери под автобусом. Брайн, мой гитарист, выкуривает очередную сигарету. Увидев меня, он подходит и забирает мой чемодан.
- Спасибо, - говорю я.
- Ты веришь, что это все по-настоящему? - говорит он. И его голос далеко не такой спокойный и собранный, как он сам выглядит.
- Нет. Почему здесь три автобуса? И так много людей? Это какая-то группа?
Брайн смеется.
- Мы, Лекси и ее группа.
- Целый автобус только для одной Лекси?
- Может ее эго занимает слишком много места?
Мы смеемся, и Брайн убирает мой чемодан в отсек автобуса. Я положила свой футляр и на минуту остановилась, оглядываясь.