Тут я одернула себя.
«О чем я вообще думаю?! Нужно подумать о том, как поскорее убраться отсюда».
После тщетного намыливания рук, смыла еле образовавшиеся пузыри проточной водой и направилась в гостиную.
За столом сидело нас всего трое. Теперь я понимала, почему Лурис так взбесился. Его Величество сидел во главе стола, по правую руку от него сидела Альбиона, а меня посадили по правую руку от самой принцессы.
Лурис стоял позади короля Ронтара и буравил меня гневным взглядом. Ясно было одно — он почему-то невзлюбил мою персону с первого же дня.
Я чувствовала себя дико неловко. Слуги сновали взад и вперед, то принося, то забирая блюда. На самом деле, я и сама была не выше прислуги по статусу, но то, что сижу рядом с принцессой, поднимало меня над остальными, и это могло плохо отразиться на отношениях даже с той же Мэрс.
Стол был сервирован красивыми тарелками, а столовые приборы блестели в свете магических светильников, которые находились на стенах по всему периметру комнаты. Позади короля висела большая картина, на которой были изображены мужчина и женщина. Она была написана очень искусно, казалось, что эти люди смотрят на нас.
На столе помимо тарелок, стояли канделябры с пятью свечами, но свечи не оплавлялись. Видимо, и тут свет был магическим.
С первым блюдом — супом — проблем не было. Ложка она и есть ложка. Дальше подали мясо с овощным гарниром. Тут я уже напряглась. Альбиона и Ронтар, непринужденно беседуя, отрезали кусочки мяса ножами.
«Когда я в последний раз ела ножом и вилкой?»
Но не подавая виду, взяла приборы, и постаралась использовать их максимально непринужденно.
— Как вам наш город? — спросил вдруг у меня король.
Я растерялась. Не думала, что со мной будут говорить.
— Красивый, — смущено произнесла я.
— У нас тут можно найти все, — затараторила Альбиона. — Только скажи, что тебе надо, и мы снова поедем в город за покупками.
Похоже ей эти вылазки доставляли огромное удовольствие. Да тут, наверное, и заняться больше не чем, вот она так и рвется погулять.
Кое-как перетерпев обед, я, наконец, направилась в свою комнату, чтобы заняться приготовлением шампуня для принцессы.
На небольшой столик выложила коренья, похожие на мыльный корень. Срезала кусочек ножом, который выпросила на кухне — дали мне самый маленький и, видимо, самый тупой. Почему-то сразу заподозрила, что к этому приложил руку Лурис. Боится, что я покушение совершу?
Я лишь покачала головой.
Перетерла отрезанный кусочек в руках, чтобы проверить. Да, эффект был таким же как в нашем мире. Достала ступу и пест, которые прикупила на ярмарке, и стала толочь корень в пюре, добавляя немного воды.
Наконец у меня получилась более или менее однородная масса. Запаха у этого корня не было, для аромата добавила цветы, похожие на лаванду. Правда запах у них немного отличался, но аромат был приятным. Теперь осталось добавить траву, напоминающую нашу крапиву. Ее тоже растолкла в ступе. Все хорошенько перемешала и перелила в маленькие крынки. Получилось две баночки. Надо закупиться такими глиняными горшочками, если хочу делать шампунь про запас.
Теперь надо протестировать. Я взяла одну баночку и направилась в покои принцессы. Вновь возле моих дверей нарисовались стражники. Они же сопроводили меня вплоть до дверей комнат Альбионы — этому я уже не удивлялась.
— Простите, принцесса Альбиона, — не знала, как к ней обращаться, но кажется, так достаточно вежливо. — Я хотела бы воспользоваться баней и испробовать шампунь.
— Я не совсем поняла, что ты хочешь испробовать? — удивленно приподняла брови Альбиона.
— Ну-у, это жидкое мыло такое, — пояснила я — для волос.
Приоткрыла глиняную крышку принесенного горшочка и показала содержимое.
Альбиона посмотрела, понюхала, озорно улыбнулась. Посмотрела на меня с прищуром и сказала:
— Пойдем вместе. Тоже хочу попробовать это.
Глава 14
Глава 14
В этот раз в бане я чувствовала себя более безопасно. Теперь, когда перед входом стояли стражники, которые знали, что внутри находится принцесса, никто не ворвется сюда.
— Я думала, сначала испробовать на себе, — начала я, но принцесса была непреклонна.