— Я думала, ты погибла, Бета. Я люблю тебя, как дочь — и мне казалось, что именно моя небрежность привела тебя к смерти. Но мы искали тебя — и нашли.
— Кто это «мы»? — поинтересовалась я.
Она пообещала, что ответит на все вопросы. Жуткая схватка между космодесантниками Хаоса, от которой дом трясся и со стен летела штукатурка, угрожала выплеснуться в приемную, где мы стояли. Несколько гипсовых пластин с гербами сорвались со стен и вдребезги разлетелись, ударившись о пол. Сестра Бисмилла повела нас к выходу, обняв меня за плечи. За нами следовал Лайтберн, старавшийся успокоить хнычущую Лукрею.
Снаружи было холодно и царила кромешная тьма. Ветер пробегал по кронам древних деревьев, мы слышали шелест их листвы. Но в этой темноте невозможно было понять, где земля, где небо, разглядеть ствол или ветвь. Во мраке смутно виднелся лишь призрачный фасад дома позади нас. Оттуда слышались ужасные звуки борьбы, в окнах мелькали вспышки света.
Сестра Бисмилла приказала следовать за нею в лес, прочь от дома.
— Там есть поляна, — сказала она мне, словно это все объясняло.
— Сестра Тарпа, — я решила поделиться с ней. — Это была она. Это она проникла в Зону Дня и навлекла на нас все беды.
— Она была внедренным агентом, — подтвердила сестра Бисмилла. — Точно так же, как и я. Она была направлена сюда, чтобы выполнять одно задание, а я — чтобы выполнять другое. Я чувствую себя виноватой — мне нужно было догадаться, кто она такая. Забавно, но она, похоже, понятия не имела, кто я и что здесь делаю. Мы водили друг друга за нос. Она не ранила тебя?
Я только помотала головой.
— Хорошо, — заключила сестра Бисмилла.
— Но, возможно, я ранила ее, — сообщила я.
— Знаю, — произнесла она и снова заключила меня в объятия, чтобы успокоить.
— Я действительно должна была ее узнать, — продолжала она с сожалением. — Наши пути уже пересекались. Просто мы, если так можно выразиться, из разного времени. По-моему, в этом есть эдакая особая ирония. Но прежде всего я рада, что тебе удалось выйти из всего этого целой и невредимой. Мне нужно было больше верить в мою Бету.
— Я думаю, Тарпа была из когнитэ, — сказала я. — Ты знаешь, что это означает?
Сестра Бисмилла посмотрела на меня с неподдельным изумлением.
— Я знаю, что это означает Бета. Но я удивлена, что и тебе это известно. Обычно когнитэ тщательно скрываются, прячась за любыми масками. Но, отвечая на твой вопрос — нет. Сестра Тарпа не была когнитэ. Ее настоящее имя Пейшенс Кюс, она агент Святой Инквизиции, агент высочайшего уровня.
— Что?! — выкрикнула я. — Она не могла…
— Могла. И была, — заверила меня сестра Бисмилла.
— Пожалуйста, объясни! — умоляла я. — Я совсем запуталась, ничего не понимаю! Ничему нельзя верить!
— Мне — можно, — ответила она.
Позади нас, за деревьями раздался мощный взрыв; часть фасада поместья Лихорадка взлетела на воздух. Длинный язык пламени лизнул ночную тьму. Деревья вокруг нас внезапно стали видны, от них в ярком оранжевом свете по земле протянулись длинные черные тени.
Мы вышли на поляну. Я увидела ночное небо и звезды — знакомые созвездия, которые видны над Королевой Мэб в это время года: Орфеул, Близнец, Охотник, Волк.
Воздух позади нас завибрировал от новых взрывов. Мы ощущали их адский жар как легкое теплое дуновение. Я слышала болтерные выстрелы. Похоже, кто-то из космодесантников Хаоса смог вызвать подкрепление.
По правде говоря, меня это мало заботило. Мои силы — физические и душевные — были на исходе.
Сестра Бисмилла достала небольшой вокс-передатчик и связалась с кем-то.
— «Наруч» вызывает «Шип», — произнесла она. — Луна боли растет.
— Подтверждаю, — протрещало из вокса.
— Не перепутай ничего, — ворчливо заметила она. — Меня там нет, чтобы показать тебе, что нужно делать.
— «Не перепутай», тыры-пыры, — передразнил голос. — Где твоя вера, сестра?
Она бросила на меня быстрый взгляд.
— Обычно этим занимаюсь именно я, — заметила она. — Ну, во всяком случае, очень часто. Но я знала, что именно я должна прийти, чтобы забрать тебя. Я ведь была, пожалуй, единственной, кому ты действительно доверяла.
— Я и сейчас доверяю, — заверила я. — Просто, теперь я не знаю, кто ты такая.
— Я слышу двигатели! — сквозь зубы прошипел Лайтберн.
Я тоже слышала их. Это были мощные двигатели, явно предназначенные, чтобы поднимать в воздух летательный аппарат, но их звук был приглушенным, словно кто-то старался сделать их работу как можно более незаметной. Внезапно я обнаружила, что часть неба над поляной — огромный черный крест — отделилась от остальной непроницаемой тьмы, и стала опускаться вниз. Я увидела бледно-голубые языки пламени бившие из ускорителей. Мощная волна воздуха, идущая свержу, заставила нас упасть на землю. Трава и черные деревья прилегли под ее натиском.