Я кивнул, забрал своё оружие и ушёл. До самой своей комнаты я не останавливался. Только там, в маленьком уголке покоя, я смог отдохнуть и отойти от шока. Хотя встреча оказалась в целом вполне приятной, меня не оставляло смутное предчувствие, что я не должен был просто так покидать ту хижину, и что нечто важное всё ещё оставалось там. Я хорошенько умылся, растопил маленькую печь, стоявшую в углу, и согрел себе немного воды. Согревшись чашкой чая, я лёг, и по мере того, как тепло распространялось по моему нутру, и сон окутывал меня.
Утром я, к сожалению, проснулся очень рано от мучивших меня кошмаров. Бесноватые фигуры скакали в хороводе вокруг костра, на котором жарились зверски растерзанные тела погибших, чьи убийства я расследовал. Мне едва удалось вырваться из лап изуверов, которые тащили меня на капище, и потом меня по лесу преследовал топот бесчисленных копыт и блеяние невиданных монстров. Когда они меня настигли, я провалился в водоворот крови и пламени и проснулся. Моя голова болела от недосыпания, ноги гудели, а горло раздирала боль от вчерашней пробежки.
Продолжить спать в таком состоянии я уже не смог, и поэтому решил в очередной раз взглянуть на бумаги дела, полученные в полиции. Я заварил себе кофе, чтобы хоть немного взбодриться, и принялся за работу. Внимательно просмотрев общий список жертв, я понял, что слышал все эти имена раньше. А точнее, позже, — сразу после того, как прочёл их в первый раз в участке. Я сам не мог понять, как это ускользнуло от меня в тот день, видно сказывалась нехватка опыта. Но теперь я точно знал, где находится следующее звено цепи; общая картина начала вырисовываться в моей голове. Слегка приведя себя в порядок, я вышел в коридор и постучал в дверь напротив.
К счастью, Уильямс оказался там, за прошлую ночь его никто не украл и не убил. Едва он открыл дверь, как я сразу поставил вопрос ребром:
— Убивают всех членов того вашего похода?
— И тебе доброе утро, — ответил он, недовольно скривив рот.
— Вы упомянули имена пятерых, — продолжил я, заходя внутрь. — А ещё там были офицеры полиции Томас Блэк и Кристиан Михельсон.
— Да. Всё так и есть.
— И Вы думаете, что можете стать следующим? Поэтому Вы живёте в таверне?
— Я живу здесь, потому что не хочу, чтобы это как-то коснулось моего сына и его семьи! Не знаю, следующим я буду, или нет, но его это не коснётся. И без боя я не дамся — у меня ещё остались патроны Роуэлла и его винтовка, и я не боюсь встречи ни с кем.
Он сел за стол, и несколько раз чиркнул спичкой, пытаясь закурить. Бросив с досады спичку, он достал новую.
— Я вижу, Вы настроены решительно, — сказал я, подходя к нему. — Вы же в курсе, что может за Вами прийти?
— Ведьмы, да. Я с ними справлюсь.
— Есть кое-что посерьёзнее, братья одной особы, живущей в лесу.
— Это Вы о ком?
— О том, кого я выследил вчера ночью. О так называемом «ночном прохожем».
Старик насторожился и не мигая смотрел мне в глаза. Я копал в верном направлении.
— И задал ему несколько вопросов, — продолжил я. — Он рассказал, что ведьмы, причастные к его появлению, проводили ритуалы для призыва чудовищ, в процессе которых появился и он.
— И что? Если Вы думаете, что это он кого-то убил, Вы ошибаетесь! И ведьм мы всех перебили больше сорока лет назад.
— Не всех, раз уж полисмены встретили их недавно. И наш общий знакомый упоминал, что не раз видел их алтарь в лесу.
— Наверняка, это самые обычные люди. Если бы кто-то из ведьм и остался, то они должны были слишком хорошо скрываться среди людей, раз уж смогли прожить столько лет незамеченными у нас под носом.
— Городок, возможно, и небольшой, но это же не единственное место, где можно спрятаться. Если они скрывались, допустим, в лесах, то… — и тут мою голову посетила гениальная догадка. — Я знаю! Как же я раньше этого не понимал! Наверняка главная ведьма — Фелиция!
— Что?! — Билл аж подскочил на стуле от удивления. — Это ж полнейший бред!
— Нет, всё так! Смотрите, каждый из членов похода уже давно состарился, их дети тоже не молоды, и только Фелиция выглядит так, словно ей до сих пор двадцать! Наверняка причина тому — колдовство, поддерживавшее в ней молодость все эти годы, а отец её молчал, потому что был в плену заклятий.
— Это Вы, скорее, в плену ерунды! — отмахнулся старик. — Всё куда проще. Да, жена Данвича, как и все остальные, оказалась ведьмой в тот ужасный день, но потом через двадцать лет он попросту женился снова. Фелиция — его дочь от второй жены.
— А где же тогда его жена?
— На кладбище.
Я сел и положил голову на руки.
— Ну, тогда я решительно ничего не понимаю. Откуда взялись новые ведьмы? Неужели Б'Ад'дат мне солгал и учил их?