Его поступку вопреки.И только от моей рукиПадет он, мной наказан.Я высшей клятвой связан!.."Все словно бы оцепенели,Услышав речь Кингримурселя.Известно было это имя!Делами славен боевыми,Сей рыцарь так мечом владел,Что равных в мире не имел...Все трепетали за Гавана...А князь, явившийся незвано,Уже успел сокрыться с глаз...Но мы продолжим свой рассказ....От Кундри рыцари узналиПодробности о Парцифале:Как валезийца величатьИ кто его отец и мать...Еще не поглотила ЛетаВ ту пору имя Гамурета.Иной с ним вместе воевал,Иной в Канвалуа бывал,Иной, кто нынче стар годами.Еще служил Прекрасной Даме -Анфлисе Несравненной, той,Что куртуазии святойАнжуйца первой обучала...И всех, конечно, огорчалаОбида, что в порыве зла,Герою Кундри нанесла......У каждого – своя обида.Ну, разве короля КламидаОднажды не обидел рокИ не был мир к нему жесток?Нет, Парцифаля и ГаванаВовек не жгла такая рана,Которая Кламида жгла:Душа в тоске изнемогла,И несть конца его печалям...И вот с героем ПарцифалемКороль вступает в разговор:"Когда б дары Кавказских горИли земель арабских клады,Монет златые водопадыИ все сокровища ГрааляВы в самом деле потеряли,Все было б меньше той потери,Что я изведал в Пельрапере,Когда, разбив меня в бою,Вы радость отняли мою.И вот я состою отнынеПри Куневаре... Для княгиниЯ только жалкий пленник ваш...О, тяжелейшей из пропажВ ничтожнейшее возмещеньеПрошу мне даровать прощенье,А Куневаре дать понять,Что стоит от меня принятьМою любовь, а также рукуВ вознаграждение за муку,Что столько времени терплю...""Ну, что ж... Я так и поступлю,Чтоб вы хоть чуточку воспряли.Ведь та, кого вы потеряли,Теперь – моя Кондвирамур!.."...Гиневра и король Артур,Рыцари и сенешалиКламида утешали,И Куневара его поняла -Любовь и руку его приняла.И он, снисхожденьем ее покоренный,Ее главу увенчал короной.... . . . . . . . .. . . . . . . . .Герой Парцифаль промолвил так:"Душу мою застилает мрак.Вот здесь я стою перед вамиИ выразить не могу словами,Какой измучен я тоской...Не нужно радости мне людской,И я назад к вам не приду,Пока Грааль вновь не найду...Я сознаю, в чем я виновен:Был непомерно хладнокровен.Мне быть не может оправданья,Поскольку выше состраданьяЗаконы вежества поставил!И ради соблюденья правилМолчал перед лицом несчастья,Ничем не выразив участьяАнфортасу, кому в ту ночьЯ мог, обязан был помочь!..Вопрос с моих не сорвался губПотому, что молод я был и глуп,Но совестью клянусь моею,Что возмужаю, поумнеюИ подвиг свой святой свершу!..Теперь прощайте!.. Я спешу!.."...Удерживать его не стали.Вокруг несчастного стоялиВ печали дамы и мужи.И рек Артур: "Не откажиМне в для меня священном праве:Опорой быть твоей державе -Союзником твоей женыВ час мира, как и в час войны!.."...Мой господин Гаван сердечноПоцеловал его: "Конечно,Друг Парцифаль, в таком путиОт поединков не уйти,От испытаний в жаркой схватке...Но верю: будет все в порядке.Бог милостив, хотя и строг...""Бог?! Бог?! Но что такое – Бог?! -Воскликнул валезиец гневно. -Не наши ль судьбы так плачевны,Чтоб мы не поняли того,Сколь бесполезна власть его,Сколь слаб и немощен всевышний!..Служить ему? Нет! Труд излишний!Я верен был ему и предан,И я обманут им и предан.Кто на него усердье тратит,Тому он ненавистью платит.Я ненависть его приму,Но боле – не служу ему!..О, есть иной предмет служенья!..Эх, друг Гаван! В разгар сраженьяНа помощь Бога не зови.Взывай к спасительной Любви,Хранительнице нашей верной!Прощай, мой друг нелицемерный,И да хранит тебя Любовь!..Кто знает, свидимся ли вновь?..". . . . . . . . .Так в этот день они расстались...Но если бы вы попытались,Прервав повествованья нить,Мою историю сравнитьСо множеством других историй(Пускай занятных, я не спорю),Вы б поступили опрометчиво...Охоты нет, так слушать нечего!Но кто охоч до песен ратных,Тот о почти невероятныхУзнает подвигах от нас...Вперед наш движется рассказО похожденьях Парцифаля -Наследника Грааля.... . . . . . . . .. . . . . . . . .
VII
Теперь поведать вам намеренО юном рыцаре, кто веренИ совести и долгуИ, видимо, надолгоВниманье ваше привлечет...За что ж ему такой почет?Скрывать от вас не стану,