Выбрать главу

Не благотворительность заставила меня задуматься, оставлять ее или нет, а любопытство. Непреодолимое любопытство, которое охватило меня.

Эти глаза.

Эти глаза необычного цвета, которые имели поразительное сходство с женщиной, которую я трахал во сне месяцами. Ее длинные черные пряди волос, которые я крепко держал в своей ладони.

Моя рука согнулась и сжалась в кулак, просто представив это.

Ее изысканная красота пробудила мой интерес в тот момент, когда она посмотрела на меня. Даже когда она продолжала болтать о смотрителе, я мог слышать те далекие крики, когда она звала меня по имени. Чувствовал пьянящий аромат, который мне хотелось пить из воздуха. Ей стоило только прикоснуться ко мне в тот момент, и я бы прижал ее к стене, настолько живым и извилистым было мое воображение. Напряжение в моих мышцах парализовало меня, когда я смотрел, как она выходит из той комнаты.

-Она не должна с ними резвиться. Ее работа - кормить их, заботиться о них и при необходимости проявлять дисциплину .

-Конечно. Я позабочусь о том, чтобы игровое время было сведено к минимуму .

-На нее будут возлагаться те же ожидания, что и на любого другого работника здесь .

-Да, сэр .

-Ты будешь внимательно следить за ней и проследишь, чтобы она не сунулась туда, где ей не место.

Понимающий взгляд, который я послал через плечо, заставил Аню с кивком опустить взгляд.

-Абсолютно. Я буду держать ее подальше от подвала.

-Тогда она остается. Как ее зовут?

-Фаррин

При этих словах я развернулся лицом к Ане и нахмурился.

-Ты только что сказал Фаррин?

-Да. Что-то не так? Ты выглядишь встревоженным.

Я знал это имя. Я слышал это раньше, много лет назад.

-Нет. Все в порядке .

Уставившись на часы у себя на ладони, я изучал медленное тиканье секундной стрелки, которое не совсем совпадало с часами по всему собору. Их подарил мне много лет назад незнакомец, чье имя в конце концов ускользнуло от меня. Мужчина, который стоял у ворот моей собственности, настаивая на разговоре со мной. Тот, кто утверждал, что знает меня, но я не мог вспомнить, чтобы когда-либо видел его в своей жизни. Сумасшедший старик оставил мне часы и просьбу: найти его единственную дочь и присматривать за ней.

Конечно, я никогда этого не делал. Он казался в лучшем случае расстроенным, говоря быстро и бессвязно о древних существах, бродящих по лесам. Те, которые нарушат равновесие и погрузят мир в вечную тьму. На одном дыхании он обвинил меня в попытке убить его. В этом не было смысла. Ты пытался убить меня, но я бы хотел, чтобы ты защитил мою дочь.

Ненормальный дурак.

Не совсем уверен, почему я хранил карманные часы все эти годы. Возможно, просто земное чувство.

Именно тогда, когда он начал говорить о Пентакруксе, я, наконец, отослал его прочь. Прошло уже несколько лет с тех пор, как я слышал, как кто-то говорил о них, и, несмотря на то, что мне было интересно, откуда этот человек мог знать об их существовании, я не был настолько озабочен, чтобы продолжать разговор.

Я давным-давно умыл руки от Пентакрукса.

Я открыл часы, щелкнув кнопкой мыши по надписи, выгравированной внутри.

Пусть все, что вы делаете, делается с любовью (Коринфянам 16:14).

Фаррин

С тех пор я не слышал и не думал об этом имени, пока Аня не упомянула его ранее. Как только она произнесла это имя, я вспомнил, что видел ее фотографию, которой мужчина помахал у меня перед носом. Черные волосы. Необычные глаза. Все это время я мечтал о ней, забыв, где впервые увидел ее. Старик проклял меня видениями своей собственной дочери.

То, что она оказалась в Соборе, не было бы случайностью. Несмотря на то, что произошло между ней и собаками, я не доверял девушке. И я чертовски уверен, что она только что неслучайно встретила Аню в лесу. Она пришла сюда не просто так, и я уже сообщил Сикатрикс, чтобы она внимательно следила за ней. Как сделал бы я сам.

Она была проблемой и искушением, окутанным ароматом, который в конечном итоге свел бы меня с ума, если бы я не мог держаться от нее подальше. Во всяком случае, заставлю себя. Нет ничего лучше соблазнительного перекуса, яркой души, невинно резвящейся, когда ты чертовски голоден.

Услышав стук в дверь, я не потрудился оторвать взгляд от надписи, когда сказал:

-Войдите .

Быстрый взгляд показал, что Реми направляется к моему столу, но мои мысли по-прежнему были сосредоточены на тайне часов и названия.

-Кассиэль не вернулся.

-Вы проверили бордели в городе?

-Да. Этим утром. Прошлой ночью он патрулировал лес. С тех пор о нем ничего не слышно .

Наконец-то засунув часы обратно в карман, я потянулся за напитком на моем столе.

-Я бы рискнул предположить, что он увлекся грудастой женщиной с острым язычком.

-Мне бы тоже хотелось так думать .

Когда он сел, Реми бросил на мой стол предмет, который выглядел как оторванный кусок ткани с запятнанной кровью эмблемой. Эмблема Падших.

И в центре этого был символ Кассиэля.

-Я обыскал все леса в Блэкуотере, и это все, что я нашел своими усилиями. Я не могу отделаться от мысли, что он, возможно, столкнулся с одним из диких животных, которые, по слухам, стоят за недавними нападениями .

-Не животное. -Заметив растерянный взгляд Реми, я продолжил. -Я сам наткнулся на одного, когда был в городе. Это было не животное. Гуманоид с виду, но и не совсем человек. Я никогда раньше не видел ничего подобного .

Я повернулся на стуле и задрал рубашку ровно настолько, чтобы показать незажившие следы когтей на моей грудной клетке.

-Он также напал на меня.

-Должно быть, это было довольно быстро, чтобы сделать это.

-Я даже не предвидел, что это произойдет.

Я опустил рубашку и прихватил свой напиток, откидываясь на спинку стула.

-Итак, что нам делать? С Кассиэлем?

-Продолжайте поиски. Позволь Церберу сопровождать вас. Возможно, он сможет отследить запах Кассиэля.

-У меня плохое предчувствие по этому поводу .

-Эти слухи разжигают страх. У меня самого была стычка, и я ушел с большой царапиной .

-Царапина, которая еще не зажила .

-Возможно, это возраст .

-Вероятно.-Реми фыркнул от смеха и провел рукой по подбородку. -Какие новости с Вирджилом?

-Кажется, он будет присутствовать на балу Урожая в Холлоу .

-Ах, да. Слышал, должно состояться какое-то грандиозное открытие .

-Как и и я.

Пальцы обхватили подлокотники кресла, Реми нахмурился и подался вперед, явно чем-то обеспокоенный.

-Послушай, я обещал, что ничего не скажу, но Кассиэль довольно часто переходил в земное царство в последние недели.

-Для чего?

-Он не рассказывает мне всего, но это одна из причин, почему я немного обеспокоен. Падшим не очень хорошо живется на другой стороне .

-Кассиэль умен. Уравновешенный. Я не могу представить, чтобы он сделал какую-нибудь глупость .

-Может быть. Но он , кажется, думает , что именно там эти ...чем бы они ни были, они исходят из. Пересекают границу, чтобы избежать чего-то .

-Земное существо кажется маловероятным.

Сжав губы, Реми кивнул.

-Я согласен. Я сделаю, как ты просил, и прочешу окрестные леса.

-Держи меня в курсе. По крайней мере, я верю, что кем бы ни были эти существа, они так же беззащитны перед небесной сталью, как и все мы.

-Давайте помолимся, чтобы это были они .

2 4

ЛЮСТИНА

Люстина собрала сорняки, которые она вырвала из сада, в плетеную корзину для добавления в компост за собором. От крапивы у нее покалывало пальцы, а ее колючая поверхность добавляла страданий к ее тяжелому труду.

Она вскочила на ноги и почувствовала, как кто-то крепко схватил ее за руку.

Вздрогнув, она обернулась и увидела, что барон призывает ее следовать за ним.

Паника клокотала внутри нее, когда она покачала головой, пытаясь вырвать руку.

-Я не могу, милорд. Если они найдут меня с тобой...

-Тогда приходи сейчас. В данный момент они встречаются с моим отцом .

Она оглядела территорию монастыря, беспокойство в ее животе только усилилось, когда она позволила ему потащить ее к подземному переходу.

-Пожалуйста, пойми, дело не в том, что я хочу игнорировать тебя. Я не могу рисковать ... -Сразу за каменными стенами подземелья барон развернул ее лицом к себе и запечатлел на ее губах поцелуй, от которого по ее телу разлилось теплое спокойствие.

-Расскажи мне, что они сделали, чтобы наказать тебя.

-Это было несколько недель назад. Это не имеет значения .

-Это действительно имеет значение. С тех пор я думал об этом каждый день. Это все, что я вижу.- Он стиснул челюсть, скрючив пальцы и впившись в ее руки. -Я хочу убить их за то, что они подняли на тебя руку .

-Нет. Такая вещь принесла бы вам невообразимое несчастье. Не говорите таких вещей, милорд.

-Иерихон. Ты должна называть меня Иерихон.-Его хватка смягчилась, и он наклонился, чтобы поцеловать ее за ухом. -Повернись ко мне. Я хочу увидеть твои удары плетью .

-Пожалуйста. Сейчас они меня не беспокоят. Они все исцелились .

Не желая отпускать это, он надавил на ее плечи, чтобы развернуть ее.

-Пожалуйста. -Она оттолкнула его руку, делая шаг назад. -Мой господин — Иерихон — простите меня за эти слова, но ваше настойчивое желание увидеть их заставляет меня задуматься, может ли это доставить вам больше удовольствия, чем беспокойства .

Что-то, что она приняла бы за боль, промелькнуло на его лице. Не сводя с нее глаз, он расстегнул пряжки на своем разбойничьем жилете и стянул его с плеч. Волны отчаяния колотили ее сердце, когда она смотрела на все многочисленные шрамы, которые уродовали тело барона. Шрамы всех форм, размеров и стадий заживления. Слезы наполнили ее глаза, когда она представила, сколько часов боли, должно быть, потребовалось, чтобы оставить такие отметины.