Выбрать главу

-Соберись с духом. Этот город меня не любит. Я подозреваю, что они воспримут тебя как бедную и беспомощную душу .

Не успел он произнести эти слова, как подошла женщина, и когда ее глаза, казалось, остановились на Иерихоне, она обогнула нас двоих и поспешила через улицу.

-Они действительно верят, что ты Смерть?

-По-видимому, так. Было бы разумно идти немного впереди меня .

Вместо этого я вложила свою руку обратно в его, заработав себе хмурый взгляд, когда он уставился на наши сцепленные ладони.

-Я не претендую на то, чтобы быть настолько мудрой.

-Тот факт, что ты настаиваешь повсюду следовать за мной, доказывает это.

Он мягко потянул меня за руку, ведя вниз по улице, где ветер, казалось, дул насквозь, как в туннеле, обдавая меня холодом.

Когда мы вошли в книжный магазин, прозвенел звонок. Аромат старого дерева и книг окутал меня, как занавес спокойствия, и я закрыла глаза, вдыхая его. Как сильно это напомнило мне кабинет моего отца с его кожаным креслом и разбросанными повсюду бумагами.

Когда я снова открыла глаза, Иерихон пристально смотрел на меня.

- С тобой все в порядке?

-Вполне .

Я шагнула вперед него, блуждая глазами по двум уровням книг. Их целые полки на полках. Повсюду мерцали свечи, источая восхитительный аромат специй и зимы, их свет отражался от блестящих полов из темного дерева. Потрескивал камин, возле которого в кресле сидела женщина, видимая только по пучкам огненно-рыжих волос, торчащих поверх книги в ее руках, и потягивала чай.

Пожатие моей руки было единственным, что могло отвлечь меня от моего увлечения. Когда я посмотрела вниз и увидела, как его рука поглотила мою, мысленно отметив, насколько естественно это ощущалось, по какой-то причине он быстро отпустил.

-Я собираюсь поискать книгу , - посоветовал он. -Не уходи далеко .

-С какой стати мне забредать далеко отсюда.

Покачав головой, он зашагал прочь.

Осторожно, чтобы не напугать ее, я подошла к женщине на стуле и вытащила медальон из-под платья.

-Прошу прощения. Могу я попросить вас взглянуть на эту фотографию и сказать мне, видели ли вы когда-нибудь этого человека раньше?

Опустив книгу ровно настолько, чтобы заглянуть поверх нее, она быстро оглянулась, зеленые глаза сверкнули в свете камина, и покачала головой.

-Нет , - сказала она, снова поднимая книгу.

-Ох. Ладно. Спасибо .

Когда я повернулась, чтобы уйти, что-то рядом с ней привлекло мое внимание. Рекламный флаер, заголовок которого извещал о предстоящем бале. Но именно изображение на листовке привлекло мое внимание.

Бледная кожа. Волосы, такие светлые, что казались почти белыми. Яркие глаза.

Безошибочно узнаваемая родинка над ее губой.

Алисия Максон. Проститутка, чье тело было найдено изуродованным в номере мотеля. Тот, на который детектив Хайнс обратил мое внимание из-за оставленного там символа Пентакрукса. Конечно, ее лицо на фотографии казалось совершенно нетронутым, точно таким, каким я видела его на предыдущей фотографии, которую показал мне Хайнс.

Согласно листовке, она будет петь на мероприятии. Каковы были шансы, что я наткнусь на нее в этом месте?

Я протянула руку мимо женщины, чей нос все еще был уткнут в книгу, и взяла листовку со стола рядом с ней.

Праздник священного урожая.

Возможно, будет присутствовать немало человек.

И Алисия.

Если у нее было хоть малейшее представление о том, кто или что напало на нее, предполагая, что преступник мог иметь какое-то отношение к Пентакруксу, вполне могла быть связь с моим отцом.

-Вы ищете книгу? - спросила женщина, все еще пряча лицо.

-Гм... да .

-Какую-то конкретную книгу?

-Не совсем, нет. Я просто планировала просмотреть то, что у вас есть.

Наконец-то опустив книгу от лица, она уставилась на меня, прищурив глаза, как будто изучая меня.

-У меня есть только история для вас .

-Ого, ничего себе, просто посмотрев на меня? -При серьезном выражении ее лица и отсутствии ответа я прочистила горло. -Ладно. Я всегда открыта для комментариев .

На ее лице промелькнуло замешательство.

-Пойдем со мной .

-Ты не возражаешь, если я оставлю флаер себе?

-Вовсе нет. Я не собираюсь уходить. На этом балу происходят непристойные вещи. С твоей стороны было бы мудро держаться подальше .

-Принято к сведению.

Хотя, у меня не было намерений оставаться в стороне. Не тогда, когда у меня была редкая возможность поговорить с жертвой убийства, что звучало почти как оксюморон.

Женщина повела меня по винтовой лестнице на второй этаж, затем вниз по книжным рядам к задней части зала, где стена отмечала конец нашего пути. Затем она положила руку на деревянную панель стены, и та отодвинулась в сторону, открывая лестничный колодец, который вел еще на один этаж.

Бросив неуверенный взгляд через плечо, я не решалась последовать за ней.

-Ну, ты идешь или нет? - спросила она с оттенком нетерпения в голосе.

Осторожно я поплелась за ней вверх по лестнице, но когда стена за мной закрылась, неприятное чувство переросло в настоящую тревогу. Фонари зажглись сами по себе, и жуткая лестница открылась в еще более жуткую комнату за ней, с огромной железной дверью в хранилище

-Мы все еще просто берем книгу, верно?

-Да, конечно . -Циферблат на сейфе завертелся, когда она повернула его, затем она рывком открыла тяжелую дверь в холодную комнату за ней. -Это наши самые ценные книги .

Широко раскрыв рот, я просмотрела горсть книг внутри. Те, чьи усталые и обветренные колючки говорили мне, что им столетия. Возможно, даже старше этого. Она постучала пальцем вдоль полки и, пройдя по проходу, вытащила книгу с великолепным золотым корешком. Улыбнувшись про себя, она благоговейно провела рукой по обложке, прежде чем передать ее мне.

‘’Барон и дочь Ведьмы’

Восхищаясь простой, но великолепной обложкой, я не могла заставить себя открыть ее, опасаясь уничтожить книгу, которая явно хорошо сохранилась.

-Это прекрасно .

-Это тебе .

-О, я не могу. Это выглядит бесценно, и мне нечем за это заплатить .

Невероятно холодные руки сжали мои, посылая мурашки по моей коже, и она вложила книгу мне в руки.

-Это твое .

-Это ... очень любезно с вашей стороны, но я не могу. Я не собираюсь здесь оставаться...

-Фаррин, пожалуйста, просто возьми книгу .

Прежнее ощущение холода сменилось новым приступом шока, комната внезапно стала слишком маленькой.

-Ты... Я не называла тебе своего имени.

-Нет, ты этого не делала .

- Я вас знаю?

-Нет, ты не поймёшь .

Неприятное чувство в моем животе скрутилось сильнее.

-Кто ты такая?

-Это не важно. Пообещай мне, что прочтешь эту историю .

-Я обещаю .

Она слегка улыбнулась и взяла листовку, все еще свисавшую с моих пальцев. Сложив его пополам, она засунула его за обложку книги.

-Иди сейчас же. Ваш эскорт ждет вас .

-Ты не скажешь мне свое имя?

Поджав губы, она фыркнула.

-Если ты настаиваешь. Меня зовут Катриона .

-Катриона , - эхом повторила я. -Приятно познакомиться с вами .

-Мне это доставляет огромное удовольствие. А теперь уходи .

Оставив женщину стоять там, я прижала книгу к груди, мне было любопытно узнать историю, которую она содержала, и побежала обратно вниз по лестнице. К моему облегчению, потайная дверь внизу скользнула в сторону сама по себе, и я поспешила обратно вниз по винтовой лестнице на нижний уровень, где Иерихон стоял, оглядываясь по сторонам.

-Привет, я здесь .

-Я просил тебя не уходить далеко .

-Я этого не делала. Просто... брала книгу.

Он подошел к седовласой женщине, стоявшей за прилавком, в тонких очках, которые она поправила при нашем приближении. Когда Иерихон положил свою книгу на стойку, я уловила легкую дрожь в ее руках, когда она потянулась за ней.

- Это все, мистер Ван Круа?

Он мотнул головой в мою сторону.

-И ее книга .

-О, эм. Катриона сказала мне, что это мое, я могу взять.

-Катриона? - Женщина посмотрела на Ван Круа и обратно на меня с озадаченным выражением лица.

-Да, она на третьем уровне. За дверной штуковиной в стене .

-Мне очень жаль, мисс, но я не совсем понимаю, о чем вы говорите. Здесь нет никого по имени Катриона. И у нас нет третьего уровня .

-Эм, я почти уверена, что знаешь.- Смущенно рассмеявшись, я покачала головой. -Я просто... там была стена, которая сдвинулась. И жуткие лестницы? Там куча действительно старых книг .

-Вот что я тебе скажу, как насчет того, чтобы я взглянула на книгу и посмотрела, есть ли она у нас в наличии .

-Конечно .

Я передал её ей, наблюдая, как она водружает очки на нос и обратно. Нахмурив брови, она наклонилась под прилавок и подняла огромную книгу, открыв ее на том, что выглядело как бухгалтерская книга со всеми их названиями.

-Мы просто будем искать по дате. -Когда она открыла корешок книги, которую я держала в руках, она снова нахмурилась, листая ее

страницы. -Никакой даты. Не беспокойтесь, мы можем выполнить поиск по названию.

Проведя пальцем вниз по списку, который переходил на следующую страницу, и на следующую, и на дюжину или около того следующих за этим, она покачала головой.

-В нем нет записи об этой книге как о нашем инвентаре .

-Я ... я клянусь ...

Возможно, из-за совершенно растерянного выражения моего лица ее глаза смягчились, а губы растянулись в сочувственной улыбке.

-Все в порядке, дорогая. Оставь это себе. Бесплатно .

-Нет, но я... -Я потерла заднюю часть шеи, где меня снова пронзило то жуткое, колючее ощущение. -Ты уверена, что все в порядке?