Выбрать главу

Вторая коробка содержала ещё средства личной гигиены. Просмотрев её, Стилвелл вернул коробку на полку.

— Она упоминала что-то конкретное, что хотела забрать?

— Нет, просто сказала, что хочет свои вещи.

— Она говорила, что заплатит вам деньги?

— Сказала, что заплатит, что у неё есть парень, который раскошелится, но этого так и не случилось.

Стилвелл вспомнил Питера Гэллоуэя и подумал, что вряд ли тот был парнем, который мог раскошелиться на пятьсот долларов.

Он перешел к стопке книг. Первую он узнал, потому что Таш читала её, когда они ездили в поход в Литтл-Харбор на обратной стороне острова. Она называлась «Если бы я знала тогда». Таш рассказала ему, что это сборник писем, которые женщины в возрасте от двадцати до тридцати писали своим молодым версиям с советами, которые они хотели бы получить в прошлом. Из середины книги торчал край визитки, использованной как закладка. Стилвелл открыл книгу и увидел, что это визитка Чарльза Крейна, генерального менеджера клуба «Чёрный Марлин».

Следующая книга называлась «Всё, что я знаю о любви» Долли Олдертон, и её закладка была почти в конце книги. Это была визитка адвоката из Лос-Анджелеса по имени Дэниел Истербрук. Последняя книга называлась «Плодоносящие тела» Кэтрин Харлан. В ней тоже была визитка-закладка, на этот раз от онколога из Сентчури-Сити по имени Леонард Ковал.

Стилвелл разложил визитки на кровати и сфотографировал каждую по отдельности, прежде чем вернуть их на те страницы, где нашел. Он не был уверен, зачем возвращает закладки, когда знал, что Ли-Энн Мосс никогда не дочитает эти книги.

— Похоже, она любила читать, — сказал он, больше себе, чем Снид.

— У меня нет телевизора, — сказала Снид, — так что она много читала.

— Она хранила что-то ещё где-то в квартире?

— Нет, только здесь.

— Можно убрать кота? Хочу проверить кровать.

Снид подошла к кровати и взяла кота, который тихо запротестовал, проснувшись, и держала его, пока Стилвелл проверял под подушками, а затем приподнял матрас с пружинного блока, чтобы заглянуть между ними. Он ничего не нашел.

Стилвелл опустился на колени и заглянул под кровать. Он увидел коробку из-под обуви и больше ничего. Вытащив коробку, он открыл её. Внутри была пара черных туфель на высоком каблуке.

— «Prada» — круто, — сказала Снид.

Стилвелл увидел логотип на стельке.

— Ваши или её? — спросил он.

— Её, точно, — сказала Снид. — Мне малы.

Она хихикнула.

— Что? — спросил Стилвелл.

— Просто смешно, — сказала она. — Я никогда не видела, чтобы она их носила, и не могу представить место на этом острове, где их можно надеть. Разве что в «Аде», может быть.

«Маунт-Ада» был единственным четырехзвездочным отелем на острове. Когда-то это был особняк Ригли, расположенный высоко на холме с видом на гавань и залив Санта-Моники. Там был официальный ресторан, но Стилвелл знал, что Снид права — остров не был местом для дорогих туфель на высоких каблуках. Так почему у Ли-Энн Мосс были эти туфли на острове? Он сомневался, что она привезла их с материка. Скорее всего, это был подарок от кого-то здесь.

— Она не носила их на работу, верно? — спросил он.

— Нет, ни за что, — сказала Снид. — В таких шпильках не поработаешь. Не тогда, когда весь день на ногах.

— Тогда, наверное, подарок. Есть идеи, от кого?

— Никаких. Она даже не упоминала их мне. Я их никогда не видела, пока вы их не достали.

— Думаете, из-за них она хотела вернуться в квартиру? Вещи от «Prada» дорогие, верно?

— Очень. Эти, наверное, стоили кому-то как минимум штуку. Скорее всего, один из парней, которых она разводила.

Стилвелл надолго посмотрел на неё.

— Поехали в участок, — сказал он. — Хочу поговорить об этом.

— Я согласна, — сказала Снид.

— Я заберу эти туфли, посмотрим, откуда они взялись.

— Берите. Мне они не подойдут.

Стилвелл закрыл коробку из-под обуви и встал с пола.

27

СТИЛВЕЛЛ ПОЛОЖИЛ КОРОБКУ с обувью в большой пластиковый пакет для улик, который взял из ящика на «Гаторе». На участке он оставил её на столе Мерси, провожая Лесли Снид в комнату для допросов. Он указал ей на стул для свидетелей.

— Присаживайтесь, я скоро вернусь, — сказал он. — Могу что-нибудь принести? Кофе, колу?

— Диетическую колу, если можно, — сказала Снид.

Он оставил её, закрыл дверь и вернулся к столу Мерси.

— Мерси, на коробке с обувью есть номера. Можешь попробовать проследить, где её купили?

Он знал, что такие задания ей по душе, потому что не нужно покидать офис, и они отвлекают от неблагодарной работы отвечать на звонки и рацию весь день. Также он знал, что она мастерски владеет клавиатурой. В интернете она была как дома.

— Скорее всего, купили на «Amazon», — сказал Стилвелл. — Но стоит попробовать.

— Это подарок нашей жертве? — спросила Мерси.

— Скорее всего. Они дорогие. Почему спрашиваешь?

— Потому что сомневаюсь, что «Prada» можно купить прямо со складов «Amazon». Придется через стороннего продавца, а там всегда есть риск подделок. Можно купить б/у через сайты перепродажи, но ты говоришь, что это подарок, а ни один мужчина не подарит девушке ношеные туфли. Скорее всего, он купил бы их в магазине.

Стилвелл кивнул. Это имело смысл.

— Ну, посмотри, что удастся найти, — сказал он. — Как наш заключенный? Ещё один день остался.

— Тихо себя ведет с самого завтрака, — сказала Мерси.

Стилвелл пошел в тюремный блок и заглянул в камеру, где держали Спивака. Заключенный лежал на полу без рубашки, делая упражнения на пресс, зацепившись ногами за металлическую раму кровати.

— Спивак, завтра утром твоя первая явка в суд, — сказал Стилвелл. — Твой адвокат будет здесь?

Спивак остановился и остался лежать на полу, тяжело дыша от нагрузки.

— Отвали, — сказал он.

— В последнее время я часто это слышу, — сказал Стилвелл. — Знаешь, что такое ЧМТ, Спивак?

Спивак молчал. Он встал с пола и подошел к решетке — попытка запугать Стилвелла своим тяжелым дыханием и накачанными грудными мышцами. Стилвелл заметил множество татуировок, покрывающих его торс, все выцветшие, сделанные, похоже, тусклыми синими тюремными чернилами. Он задумался, сидел ли Спивак в Мексике или другой стране, поскольку в базе Национального центра криминальной информации, кроме трехсот дней в Питчессе, ничего не нашлось, а этого времени вряд ли хватило бы на сложные переплетающиеся узоры, покрывающие почти каждый дюйм его верхней части тела.

— ЧМТ — это черепно-мозговая травма, — сказал Стилвелл. — Похоже, у Данна может быть ЧМТ, что, вероятно, положит конец его карьере. Мы позаботимся, чтобы судья завтра это знал.

Он не заметил никакой реакции от Спивака, кроме пульсирующей вены на левом виске.

— Зачем ты это сделал, Спивак? — спросил он. — Кто-то тебя подговорил, да?

Это был выстрел наугад. Стилвелл был убежден, что нападение на Данна не было случайным. Спивак слегка улыбнулся.

— Как я сказал, отвали, — сказал он.

— Ясно, — сказал Стилвелл.

Он вышел из тюрьмы, зашел в комнату отдыха и взял две банки диетической колы из холодильника. По пути в комнату для допросов он включил камеру, которая записывала бы беседу с Снид.

Он поставил банки на стол и сел напротив неё. По дороге в участок из квартиры Снид Стилвелл подтвердил её подозрения, что Ли-Энн Мосс мертва и была опознана как женщина, найденная на дне гавани. Снид молчала всю оставшуюся дорогу.

— Прежде всего, спасибо за ваше время, — сказал он. — Вы уже очень помогли.

— Думаете, я могла бы получить часть вознаграждения, раз помогаю? — спросила Снид.

— Я обязательно сообщу, что вы помогли. Обычно такие вещи выплачивают, только если есть арест. Иногда — только после обвинительного приговора. Но его только что объявили, так что я не уверен, как это будет работать.